Волшебники из Капроны
Обложка: Волшебники из Капроны

Волшебники из Капроны

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
3.0
1980 год
12+
Автор
Диана Джонс
Серия
Книги Дианы Уинн Джонс
Другой формат
Электронная книга
Исполнитель
Юлия Тархова
Издательство
Азбука-Аттикус
О книге
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки снял одноименный анимационный фильм. Каждый из созданных ею миров удивителен и неповторим!Чаротворцы дома Монтана знамениты по всей Европе. Но юный Тонино Монтана – единственный из них, кто колдует из рук вон плохо. Зато он понимает язык кошек, что необычно даже по меркам волшебников! Эта удивительная способность поможет мальчику уберечь Капрону от упадка. Правда, только в том случае, если Тонино сумеет поладить с девочкой из семейства Петрокки. А это задача не из легких, ведь Петрокки и Монтана враждуют уже двести лет… Без помощи знаменитого волшебника Крестоманси тут явно не обойтись!Diana Wynne JonesTHE MAGICIANS OF CAPRONACopyright © Diana Wynne Jones, 1980All rights reserved© М. А. Шерешевская (наследники),перевод, 2013© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2021Издательство АЗБУКА®ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2021Издательство АЗБУКА®
ЖанрыИнформация
Переводчик
Мария Шерешевская
ISBN
978-5-389-18512-8
Отзывы Livelib
angelofmusic
30 июня 2021
оценил(а) на
5.0
Есть у Дианы Уинн Джонс не очень удачные книги. Эта же относится не просто к удачам, а к чему-то запредельно великолепному. В этом проблема с её удачными книгами и, почитав рецензии, я убеждаюсь, что таково мнение не у меня одной. В удачных книгах мы видим громадный сеттинг, сеттинг, которого хватило бы на небольшой сериал, но всё утаптывается в одну небольшую историю, которая явно далеко не самая интересная в жизни персонажей. Я не помню совсем неудачных книг в серии "Крестоманси", но пишу рецензию на эту, так как эту считаю самой удачной в серии. У меня есть ряд самых любимых произведений Джонс. Выше всех, разумеется, "Сила трёх". Обожаю простенький "Зуб Уилкинса", который сносит с ног своей атмосферой (у меня издание ещё нулевых, с теми иллюстрациями), "Год грифона" (который на пятьдесят голов выше предыдущего "Тёмного властелина Деркхольма" и который вечно разбивает мне сердце отсутствием продолжения), ну, и сказочно великолепные "Волшебники из Капроны".Перечитываю я сейчас раз уже вроде бы пятый. Кстати, перечитываю в электронке, хотя у меня есть и бумажный вариант (просто так глубоко в шкафу, что не охота лезть, но вроде там иллюстрации были те же самые). И сейчас у меня в электронке иллюстрации Баранова. И это плохо. И вот почему.Обратите внимание на крылья, обратите внимание на дома на заднем фоне - всё выполнено небрежно, впопыхах. И это не та небрежность, когда навык настолько проработан, что человек может выразить идею в нескольких штрихах, это просто отсутствие проработки. Лицо ангела, которое должно привлекать внимание, ведь тут два смысловых центра - лицо и свиток, лицо очень мало по отношению к фигуре. Правая сторона фигуры - сплошные штрихи, что вызывает строгую ассоциацию с "зашакаленным" изображением. Из всех изображений в книге мне понравилось только одно. Не смогу доказать, да и пытаться не буду, но у меня чёткое впечатление, что Баранов брал какие-то референсы и с них срисовывал. Вот у того же ангела бедро под одеянием повёрнуто, как на иконах. И конкретно на картинке с куклами нет никакого смысла делать их плоскими - Панч и Джуди вполне себе объёмные марионетки, да и в тексте об этом сказано прямо. Но, видимо, Баранов нашёл именно плоский референс и, как ни странно, тут его стиль отлично сыграл, иллюстрация выглядит яркой. Я не знаю, почему именно Баранова взяли иллюстрировать всю серию Джонс. Я не знаю, почему не взяли Ломаева нарисовать все иллюстрации, а не только блестящие обложки нулевых годов. В принципе, мне нравятся и обложки Виталия Аникина, но Ломаев всё же для меня однозначно вне конкуренции серди всех российских иллюстраторов нового времени (среди старых иллюстраторов мой кумир - Виктор Чижиков, который разрабатывал дизайн олимпийского мишки 80). Возможно, Ломаев брал слишком дорого за иллюстрирование всей книги или отказывался делать нецветные иллюстрации (кстати, зацените книги, которые Ломаев иллюстрировал полностью). И я не знаю, что творилось с Барановым. У меня многие книги того периода не сохранились, но часть есть. К примеру, иллюстрации всё того же Баранова к "Вихрям волшебства", положим, мне не нравятся. но я не могу там увидеть черты тяп-ляп-продакшн - кривые здания, заштрихованные до полного "заштрихуя" тени и прочее. Приведу ещё две иллюстрации из "Волшебников". Первая мне лишь ОЧЕНЬ отдалённо напоминает стилизованный фильм "Труфальдино из Бергамо" (который шикарно бы лёг в канву сказки), а в миллион раз больше всякие более северные "Юности Петра". Молчу уже о том, что действие сказки разворачивается пусть в альтернативной, но в Италии в 79-м, где автомобилей не так много, но есть, а этот семнадцатый век, видимо, должен изображать семейное предание о поссорившихся предках. Индивидуальности у этих зачинателей многовекового конфликта - ноль. Вторую картинку сложно комментировать, она тупо пугает. Причём ненамеренно. То, что я перечитала "Волшебников", задало мне желание перечитать всю проитальянскую (далеко не всегда самими итальянцами написанную) фантастику, которая у меня скопилась. Структурно "Волшебники" сильно напоминают "Силу трёх" - те же идеи о предубеждении, о бессмысленной вражде, которую должны преодолеть дети. Потому, наверное, взят сеттинг "Ромео и Джульетты". Но тут будет противостоять общему врагу не одна пара, созданная из враждующих семей, а три. Сыновья главы клана Монтна Тонино и Паоло и дочери главы клана Петрокки Аджелика и Рената. Про третью пару промолчим, потому что это будет спойлером (но, сдаётся мне, Билли, что Диана обычно сочувствовала в пьесе Великого Барда не Джульетте, а Розалинде XD).Хотя атмосферность у Дианы проявилась практически с первых дней (с того же "Зуба Уилкинаса"), нарратив у неё был довольно обычный, именно с "Волшебников" проявилось её умение закладывать необычайное количество информации в спокойное, неторопливое повествование. Каждый поступок персонажей будет иметь значение - основополагающее или просто повторяющуюся шутку, вроде последствий заклинания для очищения посуды, для которого использовалась музыка Капронского Ангела.Итак, Италия никогда не объединялась, Аппенинский полуостров разделён на города-государства, а одном из таких государств Капрона живут две семьи магов - Монтана и Петрокки. Пара сотен лет назад главы их семейств поссорились. теперь вражда стала почти что священной обязанностью каждой семьи. Так как мы следим за жизнью маленьких Монтана Тонино и Паоло, то вполне можем поверить, что семья Петрокки именно такая, как расписывают младшим кузены - вонючая, приживающая детей без брака и даже, возможно, убивающая лишних младенцев. Лишь впоследствии мы увидим, что ровно такие же россказни есть и в семьи Петрокки. Тут мы видим ещё один важный мотив в творчестве Дианы - двойственность. У каждого бывает двойник - по возрасту, по взглядам и прочая. Тонино плохо в школе, так как он не успевает в занятиях, как его брат Паоло. И тогда в семье Монтана, состоящей из громадного количества родственников, тётушек, кузенов и прочих, глава семьи старый Никколо просит главу местных котов Бенвеннуто направить кого-то, чтобы помочь Тонино. Но Бенвеннуто берётся за дело сам и становится котом Тонино. Проблема с линией Бенвеннуто только одна - её слишком мало, тем более для такой линии, где создан потрясающий, независимый характер кота.Жаль, что не экранизирована именно эта книга. Да, мотив Ромео и Джульетты немного перевешивает собственный сеттинг, но зато тут война действительно начинается. А в городе, как говорит прибывший Крестоманси (по счастью, его очень мало, и, сказать по чести, роман был бы намного лучше без него). действует вражеский колдун. Но, покивав, семья Монтана, разумеется, предпочла не поверить и обвинять Петрокки. Потому что. Потому что привычней. А потом пропадает пара детей из обоих семей, из-за чего вражда между семьями входит в горячую фазу. А детям, превращённым в Панча и Джудит, требуется сбежать, а их братьям и сёстрам помочь похищенным, а также найти слова песни Капронского Ангела, которые когда-то Ангел принёс с неба, чтобы защищать Карпону. Отмечу дико интересный подсюжет с Джудит и Панчем. Как-то я писала статью (надо бы это превратить в собственную документальную книгу), что искусство мультипликации на западе росло из традиций комиксов (на тот момент не очень развитой) и из кукольного театра. Потому очень быстро американские мультфильмы (например, про кота Феликса) стали носить схему "трикстер избивает болвана". Между зрителем и куклой существовала очень малая эмоциональная связь, ведь сюжета Панча - это адище: сперва Панч убивает младенца, потом мать младенца, а потом и полицейского, который приходит его арестовать. Но так как зритель полностью отстранён эмоционально, он не испытывает сочувствия. И это сильно сдерживало западную анимацию. Насколько я могу судить, диснеевская "Белоснежка" стала прорывом не потому, что стала первым дорогим полнометражным мультом (техникой перекладки уже делали полнометражки и раньше), а тем, что заставила западного зрителя взглянуть на мультфильм как на фильм, то есть нечто, что происходит во вселенной персонажей и имеет свои законы, имеющие те же этические правила, что и в нашем мире. Это не положило конец буффонаде с ударами, конец таким мультфильмам положило развитие индустрии где-то в 80-х, когда мультсериалы стали использовать для продвижения игрушек. Мне всякие Томиджерри казались глупыми и скучными в детстве (которое пришлось на 80-е с их развитыми мультмирами), кажутся и сейчас. По сути дела, это простой эффект мелькания, минимальный сюжет, где зритель держит в пределах внимания только одну сцену, один эпизод. То же с Панчем и Джуди. Запредельная жестокость, нарушение моральных норм и радость зрителя от того, что есть форм выражения, где эти нормы можно нарушить и за это ничего не будет, только похвалят.Мне нравится концовка этой книги. Я не читала ВСЮ Диану, но из того, что читала, это однозначно самая пафосная концовка, которой удалось сочетать пафос и бытоописание. Если и писать фанфики, то конкретно по этому произведению. Сеттинг точно не исчерпал все заложенные в него потенциалы. Быть может, станете, синьоры, склонны Узнать поболее о магах из Капроны.
TatyanaKrasnova941
22 октября 2021
оценил(а) на
4.0
Здесь Диана Джонс достигает разнообразия, во-первых, сменой географии — действие переносится не в параллельную волшебную вселенную, а во вполне реальную Италию с ожидаемыми декорациями: южный климат и южный темперамент, и даже заклинания здесь не проговаривают, а оперно пропевают.А во-вторых, ретроспекцией: сюжет завязан на противостоянии двух семейных кланов. В итоге молодежь перевлюблялась, а школьники передружились.Роман эмоциональный, сюжет захватывающий, и средиземноморская атмосфера удалась. А меня согрела мысль семейная: бережное отношение всех членов семьи к неуспевающему маленькому волшебнику, которого не стыдят и не наказывают за тупость и отсутствие достижений, а пытаются тактично и действенно помочь. Причем в волшебные помощники призывают почтенного кота — это не спойлер, животные в «Мирах Крестоманси» — несомненная авторская удача, об этом обязательно надо сказать. Особенно волшебные коты! Трогмортен, Бенвенуто)))
panda007
29 июня 2012
оценил(а) на
5.0
Написано в рамках игры Несказанные речиДве равно уважаемых семьи в Капроне, где встречают нас событья… Да-да, мотивы «Ромео и Джульетты» явственно прослеживаются в книге Джонс. Каза Монтана и Каза Петрокки – непримиримые противники. Только, поскольку дело происходит в волшебном мире, две эти семейки – главные чародеи Вероны … в смысле, Капроны. И столкновения у них вполне себе волшебные. Но такие же непримиримые, как в первоисточнике. Дети главарей Тонино и Анджелика в романе тоже присутствуют. Но функция у них совсем другая – спасение родного города. Потому что когда люди враждуют – жди беды. И без могущественного Крестоманси дело тоже не обойдётся. И без волшебных кошек. Я отношусь к этой книге Джонс с особой нежностью, потому что это была первая книга писательницы, которую я прочитала. Тогда ещё «Ходячий замок» был не на слуху, и фамилия Джонс не ассоциировалась у меня с литературой. Книжка в красивой обложке и с интересным названием пылилась на полке в магазине уценённой литературы. Но стоило её открыть – и началось волшебство. Ощущение это не проходит по сей день. Достаточно достать любую книгу Джонс с полки…
raccoon_without_cakes
17 июля 2021
оценил(а) на
4.0
Естественно, я не первая это подметила — Джонс явно понимала, насколько узнаваемый мотив берет. И надо сказать, справилась она с ним в своем духе и весьма мастерски.В Капроне уже много лет на магической арене властвуют две семьи: Монтана и Петрокки. Если вам попалось заклинание на вишневом листке с эмблемой в виде черного леопарда — это работа Дома Петрокки. Дом Монтана же продает свои заклинания в салатно-зеленом конверте с крылатым конем. И надо признать, оба дома поставляют эталонные заклинания. Когда-то эти семьи тесно дружили и помогали Капроне процветать. Но их прапрадеды рассорились, оставив после себя весьма смутную легенду и взаимную ненависть, которую заботливо поддерживает и нынешнее взрослое поколение. У одного из младших Монтана, Тонино, никак не выходят заклинания. И это очень расстраивает, ведь его брат преуспевает во всем, и в школе, и в магии. Талант Тонино же ограничивается пониманием животных, за что его и любит кошачий патриарх их семьи Бенвенуто. И не надо думать, что Бенвенуто — это обычный прилизанный ведьмин кот! Этот кот - настоящий боец, отмеченный шрамами, а его шерсть пусть и не лоснится, но выглядит достаточно достойно, чтобы держать свою территорию под присмотром. Когда над Капроной зависает настоящая опасность и готовится война, а лучшие заклинания обоих семей перестают работать... им остается один выход — отыскать истинные слова гимна Капронского Ангела. Ведь это самое сильное заклинание. Правда же?Это очень правильная уютная история. Правильная, потому что еще раз напоминает, что часто ненависть не имеет под собой ни малейшей опоры. Иногда выход — посмотреть на себя со стороны врага. А уютная потому, что атмосфера больших, дружных итальянских семей не может не очаровывать. Да, шум-гам стоит еще тот, но то, как они стоят друг за друга, защищают, спасают. И это очень здорово. Мне понравилось, как Крестоманси позволил семьям разобраться самим. Он был рядом и, возможно, лишь самую чуточку направлял, но спасали Капрону Монтана и Петрокки. Я очень люблю детские книги, однако книги Дианы Уинн Джонс ухитряются меня так особенно к себе притягивать, что я определенно не могу перед ними устоять. Сколько бы лет не проходило, ее магические миры не устаревают. Скорее становятся классикой. И это прекрасно. Ведь «Волшебников из Капроны» я точно собираюсь перечитывать.
ViAlice
2 мая 2020
оценил(а) на
5.0
Диану Джонс я открыла для себя уже в сознательном возрасте, но как бы я хотела почитать ее книги в детстве. Волшебные миры созданные рукой автора завораживают. "Волшебники из Капроны" понравились мне больше всего из прочитанных мной книг цикла про Крестоманси. Сюжет разворачивается вокруг двух влиятельных семей, взаимная не любовь к друг друг, и вот они уже на пороге войны. Но тут дело не только во взаимной вражде, что-то злобное и мрачное распустило свои сети и готовится воплотить свои каверзные планы в действие. И любовь, куда же без любви. Да, мне сюжет напомнил о "Ромео и Джульетте", но тут история любви двух враждующих семейств идет вторым планом. На первом же плане главный герой мальчик Тонино, и его приключения. Интересная история, яркие герои, счастливый конец, вообщем всё, как я люблю. С удовольствием прочитала данную книгу, думаю, что еще и перечитаю.
С этой книгой слушают
Обложка: Вихри волшебства
Вихри волшебства

Диана Джонс

3.0