Повести Белкина / The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin Обложка: Повести Белкина / The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin

Повести Белкина / The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin

Скачайте приложение:
Описание
4.4
198 стр.
1830 год
16+
Автор
Александр Пушкин
Серия
Русская классическая литература на иностранных языках (Каро)
Издательство
КАРО
О книге
Предлагаем вниманию читателей «Повести Белкина» А. С. Пушкина на английском языке, написанные знаменитой Болдинской осенью 1830 года, в наиболее плодотворный период жизни великого русского поэта. Перевод Т. Кин дополнен комментарием. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
ЖанрыИнформация
Переводчик
Т. Кин
ISBN
978-5-9925-1150-5
Отзывы Livelib
boservas
22 февраля 2021
оценил(а) на
5.0
Пушкинские "Повести Белкина" я читал, как минимум, два раза, при этом когда он случился, этот самый первый раз, я с точностью сказать не могу. Так сложилось, наверное, потому что все повести цикла я читал вразнобой, и мне всё время казалось, что что-то осталось непрочитанным. Когда же я решил навести порядок и, наконец-то, прочитать всё, как и положено, по порядку, я обнаружил, что всё это мною уже читано, а кое-что и неоднократно, например, "Станционный смотритель" и "Метель".Пять пушкинских повестей почему-то ассоциируются у меня с пятью стихиями китайской философии. У повестей есть нечто объединяющее - это представление жизни обычных людей с их чаяниями, надеждами и проблемами. Композиции у повестей достаточно схожие - автор сразу выделяет ключевой эпизод, сосредотачивая на нем внимание, не отвлекаясь на второстепенные детали, обходясь минимумом дополнительных деталей и описаний.Однако, при всем озвученном выше единстве, повести очень разные, принципиально отличающиеся друг от друга. И здесь я обращаюсь к аналогии с китайскими стихиями."Выстрел" в моем понимании представляет стихию огня. Ведь суть огня - это горение, подъем энергии вверх, что и демонстрировал своим поведением Сильвио, накапливавший в себе внутренний огонь, чтобы полыхнуло поярче. Огонь символизирует радость, и она присутствует в повести, когда всё обошлось и Сильвио не стал мстить обидчику. Красный цвет, присущий огню, тоже доминирует в "Выстреле". На повесть я написал рецензию Сладость мести с привкусом молдавской черешни ."Метель" - это металл, его суть подчиняться внешнему воздействию и приспосабливаться, что и делает главная героиня - Марья Гавриловна. Доминирующее настроение - тоска, вообще-то всё, что связано с могуществом русской зимы, особенно с метелью, нагоняет нешуточную тоску на кого-угодно. Да и цвет у металла - белый, как и у снега, кружащегося в метельном вихре, да и начало этих слов - мете-ель и мет-алл оказывается совпадающим. Моя рецензия - Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга..."Гробовщик", безусловно, - дерево. И не потому, что гробы делают из дерева, а потому что символизирует свойство выгибаться под давлением и снова выпрямляться, а это и есть жизненный путь Адриана. Цвет у дерева, естественно, зеленый, но может быть и синий. Мертвецы, как известно, синеют, а зеленый цвет естественен для плесени, которая тоже сопровождает процессы смерти и распада. Эмоция - гнев, в случае с Адрианом он направлен на него же самого в виде самонаказания. Мой отзыв - Сон стервятника."Станционный смотритель" - представляет стихию воды, назначение которой быть мокрой и течь вниз. Энергия этой повести нисходящая, преобладающая эмоция - страх, именно он движет Самсоном Выриным, страшащемся потерять любимую дочь и остаться одиноким и ненужным. Цвет - черный, вкус - солёный, солёный от слез. Моя рецензия на эту повесть - Коллежский регистратор, почтовой станции диктатор."Барышня-крестьянка" - ей достается стихия земли, чья функция принимать посев и давать урожай. Пара, которая образуется в финале, обещает стать счастливой семьей, дающей обильные плоды. Эта повесть самая оптимистичная в цикле, поэтому, возможно, Пушкин и поставил её завершающей. Цвет у земли - желтый, цвет размышления и философской настроенности, а вкус у неё - сладкий. Моя рецензия называется - Богатая Лиза
Medulla
27 марта 2016
оценил(а) на
5.0
Иван Петрович осенью 1828 года занемог простудною лихорадкою, обратившеюся в горячку, и умер, несмотря на неусыпные старания уездного нашего лекаря, человека весьма искусного, особенно в лечении закоренелых болезней, как то мозолей и тому подобного.А.С.Пушкин ''Повести Белкина. От издателя''Собственно, вот в этой фразе весь Пушкин Повестей Белкина. И горе, и смех, и издевательство, и некоторая сентиментальность. Это вступление от ''Издателя'' в самом же начале обещает нам жизнеописание некоего Белкина, который собрал вот эти повести, которые сей издатель готовится напечатать. Жизнеописание? О, да. Мы это любим. А если еще чуть-чуть пафоску добавить, то совсем самое оно! Как жил, как благородно собирал эти рассказы, как...впрочем, на этом наши ожидания закончились - по причине своей неопытности и мягкосердия, в скором времени запустил хозяйство, затем заболел горячкою и скончался. На сем и оканчивается жизнеописание. Это только гений Пушкина мог сотворить такое - ирония в каждой(!), в каждой фразе! Когда начинаешь читать, то где-то к середине вступления, сначала улыбаешься, а потом откровенно хохочешь. Хохочешь, да? Над чем? Над чем хохотать? А как же нравственные идеи о которых нам рассказывали в школе? А как же? Ну как же так? Признаюсь честно, я для себя Повести Белкина открыла спустя много-много лет после школы, захотелось посентиментальничать, пустить слезу и села перечитывать эту книжку, а вот тут случилось страшное - я начала хохотать. Потому что это фантастически прекрасная пародия на сентиментальные, рыцарские, пасторальные и мистические романы! Там издевка над подобными романами в каждой фразе. Ну смотрите сами. В ''Метели'' (я опускаю прелестную и дивную фразу о том, что Марья Гавриловна воспитана была на французских романах и, следственно, была влюблена) идет драматическое объяснение в любви, потому что Бурмин не может жениться на Марье Гавриловне: «Я вас люблю, – сказал Бурмин, – я вас люблю страстно…» (Марья Гавриловна покраснела и наклонила голову еще ниже.) «Я поступил неосторожно, предаваясь милой привычке, привычке видеть и слышать вас ежедневно…» (Марья Гавриловна вспомнила первое письмо St.-Preux.)Просто прелесть что такое! А в ''Выстреле'' вообще драма превращается в фарс, а в ''Барышне-крестьянке'' читатателю со страниц повести подмигивают и веселятся пастушки и пастушки из средневековых пасторалей. На самом деле, ничего русского в ''Повестях Белкина'' нет, кроме великолепнейшего языка, русского языка, создающего нерусскую действительность. Но, что самое удивительное, так это то, что создавая пародию, иронизируя и откровенно издеваясь, Александр Сергеевич все равно создал нечто необыкновенное, глубокое и сентиментальное. Это свойство очень немногих писателей, когда глубина чувствуется в каждой фразе, там за иронией, за фарсом, глубина человеческих трагедий и человеческого счастья. И Сильвио, и Марья Гавриловна, и Самсон Вырин, и Лиза Муромская. Эти повести они как голограмма - эдак повернешь, будешь улыбаться и смеяться; а вот так повернешь, будешь умиляться и сентиментальничать над пасторальной прелестью барышни-крестьянки или над счастливым окончанием истории в метель; и плакать над горем Вырина. Этого в русской литературе никто не делал и не делает. И ещё, ещё. Ощущение светлого в каждой фразе, даже история гробовщика она...ироничная и стебная, но светлая все равно. И я до сих пор, зная весь ироничный подтекст Барышни-крестьянки, всё равно утираю сентиментальную слезу. То есть, меня до сих пор доводит до чувствительных слёз эта небольшая повесть. Ничего не могу с собой поделать. А вы говорите нравственный выбор героев, какая мораль данных повестей. Одна - читательский восторг, ничем не замутненный. И от иронии, и от внутреннего света, и от великолепнейшего русского языка, и от сентиментальной составляющей, и от того, что автор не насилует читателя моралью и моральным выбором героев - он просто рассказывает. И для меня это чистый читательский восторг. Много могу я насчитать поцелуев, с тех пор, как этим занимаюсь, но ни один не оставил во мне столь долгого, столь приятного воспоминания. Перефразируя: Много могу я насчитать книг, с тех пор, как начала читать, но ни одна не оставила во мне столь долгого, столь приятного воспоминания.
bezkonechno
12 января 2013
оценил(а) на
5.0
Мой флэшмоб-2013 обещает быть просвещением в плане российской классики. Честно, я сама давно хотела заполнить этот пробел, посему начать такую грандиозную игру захотелось с этой же самой классики. Первый пошел! С Пушкиным я планировала встретиться посредством повторного чтения "Евгения Онегина" , но никак не ознакомлением с малой прозой автора. Как же порой все это ошибочно, как же хорошо, что есть такие прекрасные советчики в этой игре... Потому что я, не особый ценитель повестей, на сутки пропала. До чего же неожиданно прекрасен сборник!!! Непростительно было его не прочитать, так он прекрасен! Потрясающие, поучительные, ироничные повести. Столько в них жизни, столько случаев и случайностей, столько, пересечений и параллельностей! Читая эти маленькие проишествия в чьей-то жизни, начинаешь по-настоящему понимать, сколько в нашей жизни значат отдельные моменты и сколько судьбоносных решений мы принимаем. Подсознательно даже начала искать что-то подобное в своей жизни. Очень теплая книга, определенно имеющая свою необыкновенную атмосферу (в том числе ее создает и прекрасный слог автора), которую не хочется терять даже переворачивая последнюю страничку! Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку.
margo000
30 августа 2011
Одно из самых любимых произведений Пушкина. Причем чем дальше, чем больше перечитываю - тем больше люблю. И тем больше восторгаюсь: надо же, вот удалось же Пушкину и увлекательно, с интригой и неожиданным финалом, написать, и глубоко и многослойно как-то. Ни грамма нравоучений, назидательности - кажется легким, авантюрным даже. А дух эпохи, а серьезные нравственные темы - так и веет ими с каждой страницы...--------------------------------------- (Те, кто не любит, когда пишут НЕ О книге, простите меня. Но думаю, кто-то порадуется, прочитав это, как порадовалась я. Правда, простите еще и за многословность...) Поехала я сейчас в 5-дневный лагерь, взяла с собой кучу книг, в т.ч. Пушкина, чтоб почитать к учебному году. Как обычно, дел у меня там было много, поэтому когда выдавалась относительно свободная минута, было уже не до книг - мозг требовал отдыха... А в лагере среди организаторов и помощников было много молодых людей в возрасте 18 и старше: парни и девушки - туристы, экстремалы, инструктора и пр. Вечерами, после всех костров и отбоев, старшие собирались в домике на сбор руководителей. Так вот, в один из первых вечеров, пока мы постепенно собирались, одна девушка взяла в руки томик Пушкина и стала читать вслух. Начала с "Выстрела". Кто-то посмеивался, кто-то скептически хмыкал: "Вы что, в школе не читали что ли?!", кто-то вообще не понял, что это... НО!!! Через несколько минут все слушали, буквально открыв рот. Второй вечер - так же. В итоге за вечера они вслух прочитали почти все повести. Уже собираясь в тесный кружочек, с удовольствием выпадая на эти минут 10-15 из реальности. Потом долго передавали книгу друг другу, с уважением рассматривая портрет автора и листая страницы.Ведь здорово же, А???!!! Все время вспоминала Пеннака с его советом читать вслух. Здесь это сработало на все 100!(Правда, я сама не слушала, бегала туда-сюда, но приехала домой и всё перечитала).
TibetanFox
15 марта 2016
оценил(а) на
4.0
При прочтении "Повестей Белкина" во мне появляется маленький всезнающий Фокс, который одновременно понимает кучу взаимоисключающих вещей. Например, совершенно понятно, почему именно "Повести Белкина" одними из первых вливаются в школьную программу, чтобы познакомить маленьких школьных страдальцев с Пушкиным. И дело не только в крошечном объёме этих повестей, важен ещё и чёткий интересный сюжет, который удерживает внимание юных читателей, простой и в то же время богатый, а не примитивный язык, разнообразие тем на любой вкус. Так что для пятиклашек, которые ещё только делают первые шаги в пугающий мир сложной литературы, это отличный выбор.В то же время совершенно понятно, что читать "Повести Белкина" для того уровня восприятия, которое задумывал Пушкин, надо уже читателю с большим опытом. Просто потому, что это блестящая пародия, а чтобы понять пародию, надо знать и оригиналы. Оригиналами в данном случае являются многочисленные штампованные популярные произведения сентиментализма, романтизма и даже "страшного" рассказа, которые в то время (да и сейчас, в общем-то) были куда популярнее литературы глубокой и нетривиальной. Пушкин щедрой рукой черпает все эти рояли из кустов, дичайшие совпадения, стереотипы и клише, лепит из них уморительнейший пародийный замес, складывает в сборник, назначает несерьёзного рассказчика, который безвозвратно испорчен банальщиной и даже в своём предисловии умудряется опростоволоситься, и... И оказывается, что писательское мастерство автора так высоко, что он даже эти шутеечки умудряется сделать хорошими, даже настолько, что большинство современников не усмотрели не такую уж и тонкоту троллинга, приняли за чистую монету и удивились. Сейчас же для нас, не заставших все эти многочисленные повести со смертями, женитьбами, неожиданностями и прочим (не застали - потому что у нас это всё перешло в телевизионную сферу ток-шоу каких-нибудь или пошловатых сериалов, а те самые пушкинских времён произведения в силу своего посредственного качества благополучно забыты), тоже пародия в "Повестях Белкина" усматривается не всегда. Кулстори и кулстори, пусть с ними пятиклашки возятся. Получается, что мастерство автора нейтрализовало действие пошлости, над которой он смеялся, и в итоге вышло совсем не то, что ожидалось. Может быть, в этом есть особая пикантность и задор. Я всё же ратую за то, чтобы перечитать "Повести Белкина" в сознательном возрасте, даже если все перипетии сюжетов хорошо сохранились в памяти. Ведь это же правда забавно: все эти нарочитые ситуации, пафос, лубочные картиночки и эмоции. Мимими.
С этой книгой читают Все
Обложка: Хорь и Калиныч
3.6
Хорь и Калиныч

Иван Тургенев

Бесплатно
Обложка: Мальчик у Христа на елке
4.6
Мальчик у Христа на елке

Федор Достоевский

Бесплатно
Обложка: Повести Белкина
4.4
Повести Белкина

Александр Пушкин

Бесплатно
Обложка: Братья Карамазовы
4.5
Братья Карамазовы

Федор Достоевский

Бесплатно
Обложка: Евгений Онегин
4.7
Евгений Онегин

Александр Пушкин

Бесплатно
Обложка: Палата № 6
4.8
Палата № 6

Антон Чехов

Бесплатно
Обложка: Анна Каренина
4.7
Анна Каренина

Лев Толстой

Бесплатно
Обложка: Устрицы
4.7
Устрицы

Антон Чехов

Бесплатно
Обложка: Преступление и наказание
4.9
Преступление и наказание

Федор Достоевский

Бесплатно
Обложка: Игрок
4.5
Игрок

Федор Достоевский

Бесплатно
Обложка: Яма
4.8
Яма

Александр Куприн

Бесплатно
Обложка: Сашка Жегулев
4.8
Сашка Жегулев

Леонид Андреев

Бесплатно
Обложка: В каменном колодце
5.0
В каменном колодце

Дмитрий Мамин-Сибиряк

Бесплатно
Обложка: Отцы и дети
4.8
Отцы и дети

Иван Тургенев

Бесплатно