Повесть о Петре и Февронии
Обложка: Повесть о Петре и Февронии

Повесть о Петре и Февронии

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
3.8
6+
Автор
Эпосы, легенды и сказания
Серия
Начальная русская летопись (отрывки)
Другой формат
Электронная книга
Исполнитель
Валерия Клевер
Издательство
Валерия Клевер
О книге
«…Но струи крови чудовища обрызгали тело князя Петра, и от этой поганой крови он покрылся струпьями, потом язвами и тяжело заболел. Он призывал всех врачей своего княжества, чтобы исцелили его, но ни один не мог его вылечить…»
ЖанрыОтзывы Livelib
boservas
17 октября 2020
оценил(а) на
4.0
Наверняка, каждый из нас слыхал два этих имени, произносимых вместе, но большинство не вникало - отчего это так. Люди верующие, или увлекающиеся русской историей, знают, что когда Петр и Февронья оказываются вместе, то речь идет о двух русских святых, живших в XIII веке: муромском князе Петре и его супруге. Канонизированы они были в царствие Ивана Грозного, в 1547 году, тогда же митрополит Макарий поручил монаху Ермолаю-Еразму написать их житие.Да случилась такая оказия, что сей Ермолай так сочно и богато, с использованием народного языка и фольклорных начал, описал судьбы святой пары, что ни митрополит, ни церковный собор не решились это произведение признавать агиографическим, и отказались включать в "Четьи-Минеи". Так появилась в русской литературе одна из первых повестей, горячо любимая простым народом.Повесть вполне можно назвать рыцарской. Главный герой - князь Пётр - самый настоящий рыцарь, сражающийся со змеем. Известно, что русские огнедышащие змеи - это и есть европейские драконы, названия разные, а суть одна. Очень перекликается наша повесть с таким классическим произведением европейского средневековья, как "Тристан и Изольда". А в части, где Пётр ищет Агриков меч, есть что-то из кельтских мифов, где встреча героя и Меча с именем была определяющей.В первой части мы имеем дело с классическим вариантом волшебной сказки об огненном змее, а во второй нас ждёт не менее классический сюжет о премудрой деве, в роли которой и выступает простолюдинка Феврония, дочь рязанского бортника. Дева смогла вылечить молодого князя, изнемогающего от проказы , которая началась у него после того, как на него попала кровь убитого змея.Между молодыми людьми возникает чувство, но все же, сословные предрассудки в те далекие времена были посильнее драконьих зубов, и чтобы противостоять им, нужно было иметь храбрости поболее, чем для схватки со змеем. Пётр струсил и решил бросить рязаночку, но не тут-то было - воля Господа была иной - у него снова началась болезнь, и единственным способом избавиться от неё навсегда стала женитьба на Февронии.Вот так, практически насильно, вопреки воле своего окружения, был приведен князь к своему счастью. Не торопитесь осуждать князя, что он хотел бросить Февронью, а девушку не судите, что вынудила его жениться практически шантажом, ибо не по своей воле они действовали, Петром руководило мнение княжеского двора, а Февронией - промысел Божий.Лукавые царедворцы еще не раз попытаются разлучить пару, и при жизни, и после смерти, но ничего у них не выйдет, ибо любовь и почитание друг друга были у Петра с Февронией так крепки, что они и померли в один день - реализовалась изначальная мечта всех влюбленных. А может она и существует как раз благодаря повести, ведь когда-то с её содержанием были знакомы практически все жители Московского царства, а затем и Российской империи.На этой иконе изображены Петр и Февронья (в иночестве - Давид и Ефросинья), считающиеся в православии покровителями семьи. Верующие люди считают, что иконе сей следует молиться, чтобы попросить мира и любви в семье, деток, если долго не родятся, "второй половины", если долго не встречается. Мощи святых, преставившихся 792 года назад, хранятся в Муроме, в Свято-Троицком монастыре, и чтобы иметь возможность помолиться перед ними, нужно отстоять немалую очередь...
ddolzhenko
10 июля 2020
оценил(а) на
4.0
8 июля, в День семьи, любви и верности, наша Пенза обрела зримый символ этих традиционных ценностей – бронзовый памятник святым благоверным Петру и Февронии Муромским. Как следует из свежеизданного проспекта Национальной родительской ассоциации «Городская и парковая скульптура России, посвящённая семье и семейным ценностям», памятники Петру и Февронии устанавливаются в рамках общенациональной программы «В кругу семьи» с 2009 года; сегодня они «установлены уже в 60 городах России и продолжают воздвигаться». Теперь и в Пензе. Назовёте ещё хотя бы одного святого, который столь массово продвигался бы в нашей массовой культуре? Видно, сложившийся союз меча и орала государства и церкви всерьёз озабочен противопоставлением «традиционных скреп» влиянию печенегов и однополовцев транснациональной «мировой закулисы»… Как бы то ни было, я вдруг понял, что хочу припасть к истокам и прочитать «Повесть о Петре и Февронии Муромских», написанную Ермолаем Прегрешным (он же Еразм) в середине XVI века (а рассказывает Ермолай-Еразм изустную историю ещё домонгольских времён). Полное название повести на нынешний взгляд мало подходит для текста в 12 стандартных машинописных страниц, однако отражает и дух эпохи, и жанр житийной литературы: Повесть от житиа святых новых чюдотворець Муромских, благовернаго и преподобнаго и достохвалнаго князя Петра, нареченнаго в иноческом чину Давида, и супруги его благоверныя и преподобныя и достохвалныя княгини Февронии, нареченныя в иноческом чину Еуфросинии.Сказать, что я мало читал житий святых – значит, сильно преувеличить. Естественно, я ожидал чего-то возвышенного и духовного. Но, продравшись сквозь непривычные грамматические и речевые обороты «Повести…», я получил неожиданное удовольствие от странной смеси волшебной и бытовой сказок, которая по своим достоинствам мало чем отличалась от лучших фольклорных творений. Начнём с того, что без сокращений и некоторой обработки это совсем не подходит в качестве сказки для детей! Начинается повесть с весьма пикантного приключения супруги действующего князя муромского Павла, к которой регулярно приходит неприазнивый летящай змий на блуд, о чём муж знает, но ничего поделать не может, смерти убо не вем, каку нанесу нань?, т. е. «как убью бессмертного?». Далее, раз уж грех и так совершается, князь Павел даёт супруге задание: выведать у змия, от чего ему смерть хощет быти. Она выполняет миссию; слова змея указывают на младшего брата князя, Петра. Некий отрок указывает Петру меч-кладенец, при помощи которого он в итоге убивает змея, но тот, уже будучи мёртвым, нача трепетатися… и окропи блаженнаго князя Петра кровию своею. Пётр покрылся струпьями и язвами, искал ото мног врачев исцелениа, и ни от единого получи. Далее по сюжету следовало бы ожидать исцеления героя и награду за его подвиг в виде женитьбы на красной девице. Ну да, примерно это и будет, только не совсем так. Волшебная сказка про змееборца уже закончилась. В неё вплетается другая история, и происходящее в ней отнюдь не похоже на счастливую историю любви. Скорее, это про удачную попытку шантажа. В деревне Ласково обретается девица Феврония, которая скромна происхождением (древолазца дщерь, т. е. дочь бортника), но зато мудра суща. Она обещает исцелить Петра, требуя взамен лишь одного: «Аще будет ми супружник, да будет уврачеван». Пётр не скрывает своего нежелания древолазца дщи пояти себе жену, и пытается хитростью избегнуть женитьбы, но Феврония применяет встречную хитрость. Тогда уже исцелённый князь решает бежать. Однако умудрённая девушка, дав Петру инструкцию для применения целебной мази, оставила себе пространство для манипуляций: «И един струп да оставит не помазан». От этого единаго струпа болезнь Петра возобновляется, и он вынужден с позором вернуться. Мало того, в тексте жития есть намёк, что и при втором исцелении Феврония, возможно, оставляет струп, сохраняя «пульт управления» будущим супругом: «Сиа же паки, яко и преже то же врачевание дасть ему, еже предписах». Не в этом ли секрет столь долгого гармоничного союза? Вскоре князь Павел умирает, и Пётр по смерти брата становится самодержец граду своему. Бояре и жёны боярские не желают знать безродную княгиню, и выгоняют Февронию из Мурома. Она же, добившись позволения взять с собой в изгнание что пожелает из богатства своего, снова всех переиграла: «Ничто же ино прошу, токмо супруга моего князя Петра». Пётр, конечно же, не против. Как объясняет житие: «Петр не възлюби временнаго самодержавьства, кроме божиих заповедеи». Но, быть может, дело не только в этом… На двух кораблях супруги уплывают из Мурома. По дороге бывшая княгиня являет ещё один образчик своей мудрости, обличая одного из спутников в похоти при помощи известной всем хохмы про одинаковый вкус воды из-за двух бортов ладьи: «И едино естество женьское есть. Почто убо, свою жену оставя, чюжиа мыслиши!». Тут Петра и Февронию вновь зовут на княжение в Муром, мнози бо вельможа во граде погибоша от меча. Кииждо их хотя державъствовати, сами ся изгубиша. И наши, пока ещё не святые, Пётр и Феврония державьствующе в граде том, град бо свои истинною и кротостию, а не яростию, правяще. Заканчивается «Повесть…» историей монашеского пострига и одновременной кончины княжеской четы. Местные ханжи не захотели уважить последней воли усопших и похоронить их в одном общем гробу (несмотря на то, что два его «отделения» вполне целомудренно преграду имущи межу собою). Но святые посрамили муромских фарисеев, каждую ночь вновь оказываясь в том самом гробе, который сами повелеша истесати себе вь едином камени. В общем, прикосновение к первоисточнику оказалось удачным. Сюжет есть, язык выразителен, персонажи плосковатые, но вполне себе человеческие. Как я уже говорил, налицо весь набор хорошей волшебной сказки: дракон (меняющий обличья), меч-кладенец, змееборец, намёк на чудесного помощника (отрок, указавший меч), мудрая дева, загадки, состязание в хитрости, чудесное исцеление, и – бонусом – весёлые похороны. При этом никакого ханжества, минимум морализаторства; откровенная проповедь христианской морали собрана, в основном, во второй половине текста и приходится очень даже к месту – речь, в конце концов, о христианских святых князьях. Мне так понравилось, что я тут же пересказал "Повесть"своей Февронии Ирине. Ей были известны некоторые моменты этой истории, но не сначала и не в подробностях. Она тут же стала возражать, что никакого шантажа здесь не было, что рассматривать эпизод с требованием женитьбы надо в духовном плане. Вроде как болезнь Петра была духовной, и Феврония не могла его вылечить, не соединившись с ним узами таинства брака. Ну, тоже мнение, причём в какой-то мере обосновывается формулировками «Повести». Вот только исцелила Феврония князя до заключения брака, а не после… Напоследок снова о памятниках. Да пусть ставят сколько угодно; жаль только, что во многих городах ставят однотипные: статуя в Пензе (за авторством Константина Чернявского) такая же, как в Благовещенске, Биробиджане, Иркутске, Хабаровске, Владивостоке, Астрахани, Волгограде, Ярославле. Есть и другие популярные варианты статуи, кажется, все или почти все – одного и того же скульптора. В нашей композиции княжеская чета держит в руках голубей с птенцами как символ любви и верности. И ничто в их облике ничто не напоминает о лихих деньках, когда Феврония склоняла Петра к замужеству, а тот всеми правдами и неправдами старался избежать нежеланного брака… Такой вот символ возрождения крепкой семьи и счастливого брака – несколько сомнительный, если читать оригинальный текст – тиражируется в России… Поможет ли?
nimfobelka
27 апреля 2012
оценил(а) на
5.0
И жили они долго и счастливо, и умерли в один день - это как раз о Петре и Февронии Хоть и агиографическая повесть, но интересная. Добрая, светлая, о любви, мудрости и добродетели, которые побеждают все невзгоды. Чудесная Феврония - этакая сказочная Василиса Премудрая, способная и излечить, и ловко выкрутиться из ситуации, умом своим ставшая княгинею, поддерживающая мужа во всем, И Петр - справедливый князь, который отказался от княжеского престола во имя любви. И торжество справедливости и добродетели и виде возвратившихся на княжение супруров. Даже смерть их воспринимается как-то светло и хорошо.
alenenok72
23 декабря 2016
оценил(а) на
5.0
Послушала не столько ради содержания, содержания в общем-то знала. То есть не читала, но.. Это же жития святых, их много где рассказывают. Привлек сам спектакль. Его поставила студия Vox records, а у нее очень интересные постановки. Эта оказалась не исключением. Очень понравилась. И язык такой красивый, музыкальный, настоящий русский язык, и поставлено под стать ему. Такая стилизация под русских сказителей. С гуслями. Очень удачная, на мой взгляд, работа композитора Шандора Каллоша (хотя неудачных у него Я не встречала). Правда, местами показалось, что актеры переигрывали, хотя для данного стиля, может быть, так и надо. Заключение: хорошо, но мало. Это и самого текста касается, и реализации его.
PrekrasnayaNeznakomka
8 июля 2015
оценил(а) на
2.0
Странно же всё-таки автор представляет себе идеал супружеской жизни. Феврония выходит замуж путём шантажа. Пётр вынужден выбирать между женой и сибирской язвой. И детей у них за всё время супружества - не было. О таких мелочах, как ведение совместного бюджета или там налаживание быта и вовсе молчу. Сюжетные линии то заимствованы напрямую из русских сказок о мудрой деве, то из избито-романтического "и жили они долго и счастливо, и умерли в один день". Как будто последний пункт действительно зависит от людской воли. Естественно, к реальным Петру и Февронии подобные фантазии относятся, сильно подозреваю, весьма и весьма слабо. К созданию относительно нормальной семьи-ячейки общества - тоже. Вот такая вот фигня, граждане.))
С этой книгой слушают Все
Обложка: Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова
4.0
Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова

Эпосы, легенды и сказания

Обложка: Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова
Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова

Эпосы, легенды и сказания

4.3
Обложка: Тысяча и одна ночь
4.3
Тысяча и одна ночь

Эпосы, легенды и сказания

Обложка: Махабхарата. Рамаяна (сборник)
Махабхарата. Рамаяна (сборник)

Эпосы, легенды и сказания

Обложка: Старшая Эдда. Песни о богах
Старшая Эдда. Песни о богах

Эпосы, легенды и сказания

Обложка: Сказки 1001 ночи (сборник)
5.0
Сказки 1001 ночи (сборник)

Эпосы, легенды и сказания

Обложка: Тысяча и одна ночь
Тысяча и одна ночь

Эпосы, легенды и сказания

4.3
Обложка: Махабхарата
Махабхарата

Эпосы, легенды и сказания

Обложка: Рамаяна
Рамаяна

Эпосы, легенды и сказания

Обложка: Слово о полку Игореве
3.4
Слово о полку Игореве

Эпосы, легенды и сказания

Обложка: Арабские сказки 1001 ночи
Арабские сказки 1001 ночи

Эпосы, легенды и сказания

Обложка: Сказание о Ёсицунэ
Сказание о Ёсицунэ

Эпосы, легенды и сказания

4.4
Обложка: Бхагавад-Гита. Песнь Господня
4.3
Бхагавад-Гита. Песнь Господня

Эпосы, легенды и сказания