Тушеная свинина Обложка: Тушеная свинина

Тушеная свинина

Скачайте приложение:
Описание
3.7
345 стр.
2020 год
16+
Автор
Ань Юй
Серия
Loft. Восточная коллекция
Издательство
Эксмо
О книге
«Тушеная свинина» – дебют американской писательницы Ань Юй, сразу привлекший внимание медиа и получивший положительные отклики. Это роман, повествующий о духовном путешествии китайской художницы, оказавшейся в непростом положении после смерти мужа. С художественной точностью Ань Юй пишет картины современных Пекина и Тибета, зачаровывающие и сюрреалистичные. Она проведет вас в загадочный мир воды, из которого почти невозможно найти выход… Читайте в новой «Восточной серии»: коллекции лучших мировых романов про Восток. Удивительно гармоничные, завораживающие картины Востока предстают перед нами в этой книге. Объятый смогом Пекин оставит привкус сюрреалистичности, а тюльпанные поля ночного Тибета зачаруют своей таинственной, мифологической красотой. Все началось в тот день, когда Цзяцзя обнаружила своего мужа утонувшим в ванне. Жене после него остались пустая квартира и набросок загадочного рыбочеловека, того, что явился мужу во сне во время путешествия в Тибет. И Цзязя уверена, что именно это существо по ночам вводит ее в пугающий, но такой притягательный мир воды… Одна, потерявшая почву под ногами, Цзяцзя отправится в путь, чтобы наконец отыскать себя. «Позиционная война между традицией и современностью в современном китайском обществе, стремление к счастью и право на счастье, метафоричное размышление о свободе и несвободе, выраженное через мистическое – вот, что составляет суть романа Ань Юй». Максим Мамлыга, Esquire
ЖанрыИнформация
Переводчик
Михаил Тарасов
ISBN
978-5-04-113322-1
Отзывы Livelib
Little_Dorrit
10 декабря 2020
оценил(а) на
3.0
Вот столько хотела прочитать эту книгу, а когда всё-таки прочла, то была достаточно разочарована. И как бы издательство и редактор всё это дело не нахваливали, но это однозначно не образец китайской литературы. И поверьте, я об этом говорю не просто так, потому что по части фэнтези, фантастики и магического реализма Китай никто не переплюнет. Они шикарно умеют это всё подавать, но то, что я вижу здесь – отнюдь не качественное и не лучшее произведение. Вот серьёзно, издательство, вы когда берёте азиатскую литературу, то почему не смотрите отзывы на иностранных сайтах? Почему вы не можете издать «Наши славные времена» или «Моя история для вас», когда эти романы в 100 раз круче и социальнее, чем это есть здесь.Вообще в Китае есть такая фишка с литературой, особенно в жанре магический реализм, где 70% произведений очень красивые, философские и глубокие и оставшиеся 30 это наркомания в чистом виде. Здесь это такой промежуточный момент, где роман начинается отлично, а заканчивается каким-то откровенным бредом, даже по меркам самих китайцев (посмотрите отзывы на эту книгу на азиатских ресурсах). Поэтому, имейте в виду, что здесь будет бред в чистом виде.Итак, Цзя Цзя ещё достаточно молодая женщина, чей муж совершил самоубийство. Причём для этого самоубийства не было вообще каких-то причин. И дальше вся история рассказывает нам о том, как наша героиня пытается выжить после смерти мужа. И по большому счёту весь этот роман героиня продаёт четырёхкомнатную квартиру в центре города. И она постоянно ноет о том, что муж такой скотина оставил её без денег и с квартирой. Вот извините меня, да какой бы там ни был фэншуй и убеждения, четырёхкомнатная квартира в центре города очень легко сдастся или продастся, можно же сдавать нескольким жильцам сразу, но как бы тут героиня не по этой части, а её агент по недвижимости явно балду гонял на работе. В общем да, почти всю книгу мы будем слышать нытьё на эту тему. Но, как бы понятно, что денег у неё не много и ей надо искать работу (опыт работы у неё всё-таки имеется), но что она делает? Опять же сидит и страдает, как же она бедная до этого дошла. Тьфу на тебя, называется, надоела ныть.Но это как бы была безобидная часть этой истории, а вот дальше пошёл какой-то бред на тему картин с человеко-рыбой и чтобы проникнуться этой идеей героиня должна поехать в Тибет. Вот серьёзно, по этой части тут очень сильно перемудрили и переборщили и мне это совершенно не понравилось, потому что это не типичный закос в буддизм или конфуцианство, а какая-то голимая псевдофилософия. После прочтения хочется сказать – не ищите смысла там, где его изначально не было, и нет.
higara
11 ноября 2020
оценил(а) на
3.0
На эту книгу я возлагала большие надежды - аннотация как обычно расписала то, чего нет - атмосферный Пекин, подлунные тюльпановые поля Тибета, магический реализм... Ну, Пекин и поля есть, но описание никакое, ни разу не Мо Янь, который пишет так, что картины в мозгу появляются чистый куинжи! Как магический реализм тоже не особенно впечатляет. Не хватает книге внутренней логики, только если рассматривать всю мистику как аллегорию внутреннего мира героини, тогда хоть что-то с чем-то может сойтись и ружья на стенах не будут так сиротливо и бесполезно болтаться. Есть такой дядка, Марсель Эме, у него магический реализм служит внутренней логике повествования, как и у того же Мо Яня. А тут он просто как красивая бусинка, не обрамленная повествованием, а приклеенная сбоку "Моментом". Нельзя, нельзя так пофигистично относиться к своему тексту, надо не лениться и все же додумывать хотя бы основные сюжетные ходы, потому что ярлычок магреализьм не дает писателю права размазать что-то по чему-то чтобы поплакаться о женской доле в традционном укладе. Кроме того, тут даже нет открытого финала, который бы оправдывал недосказаность - героиня прошла весь путь и он вывел ее на твердую почву. Дальше будет спойлерФабула тут очень нехитрая: У женщины умер муж, с которым были нездоровые отношения, она ощутила себя предfнной и беспомощной, ушла куда-то в себя, начала искать точку опоры, причину всего, съездила в Тибет, помирилась с отцом, поняла, что не все мужики предатели и поэтому не замкнулась, а открылась для новых отношений и жила долго и счастливо. Больше ничего там нет. Cамое интересное в этой книге это не Тибет и не человек-рыба, а то как женщина понимает, что может жить для себя, не пытаясь быть кем-то правильным, а просто жить в свое удовольствие не будучи при этом отвергнутой. Загадка с самоубийством мужа так и останется неразгаданной, не понятно, с чего вдруг ему рисовать эту рыбу на бумажке, какое отношение он вообще имеет к этой истории и о чем мечтала мать Цзяцзя. Все так интересно начиналось, и ужасно обидно, что магия из книги ушла не попрощавшись. Чтобы реабилитировать полное выпадение кусков текста из общей логики, я бы так интерпретировала эту страноватую книгу  - возможно, она сама убила мужа и пустилась на поиски внутренних мотивов своего поступка, а мир воды и рыба это мир ее души, который она пытается для себя открыть. Закрыт он потому что, стремясь соответствовать представлениям мужа об идеальной семье, она отказалась от своей женской сущности и стала механической куклой. Брак без любви сломал ее, потому что не оправдал никаких ожиданий. Отец, который ушел из семья подорвал доверие Цзяцзя к мужской любви. Даже Лео не смог честно признать, что стесняется ее вдовства перед родителями, но тем не менее, он противопоставил свою любовь их воле. Возможно именно это и проветривание мозгов в Тибете помогло ей пойти на мировую с отцом, а разговор по душам очистил ее и помог стать наконец собой. Ну уж тянуть, так до треска - название намекает нам, что имеено разговор с отцом помог ей восстановить душевное равновесие - то, что он всегда ее любил и помнит, какое блюдой навилось в детстве! Все.свернутьС переводом тоже не все гладко - в плане языка он вполне приличный, но сделан не с китайского, а с английского. Хочется невыразительность пейзажей списать на потерю настороения по ходу преложения туда-сюда-обратно, но чего ради? Книга получилась сухой и совершенно не китайской, веет от нее западщиной как от овцевода Мураками. Не Мо Янь это ни разу и даже не Цай Цзюнь. Не скажу, что это прямо фу, читать можно, но никакой глубины и интересной проблематики книга не несёт. Прочитала и забыла. Пыс: рыба-то с человечьей головой живая плавает у соседей - Кабудай называется)
Fortynella
9 октября 2020
оценил(а) на
4.0
Я купилась на интригующую аннотацию. Но в итоге больше вопросов, чем ответов.Интересно закольцованный сюжет, магический реализм, но, я ожидала чего-то более бодрого и живого. Есть в книге нечно очаровательное — азиатский антураж, очевидно. Вспомнились и японская Женщина в песках и корейская Вегетерианка, но только отчасти — неопределенностью и неспешностью.Любителям азиатского рекомендую!Тем, кто ждёт определенности и ответов — может показаться нудно и слишком метафорично.
danzakharchenko
2 ноября 2020
оценил(а) на
5.0
Если честно, читать "Тушеную свинину" было настоящим удовольствием. Это один из тех романов, который словно гипнотизирует и уводит в какой-то свой мир. Читается он легко, но погружает в глубину плавно, метафорично, и вот уже ты замечаешь, что оказался в самой пучине тонкого психологизма.Это история художницы Цзяцзя, которая неожиданно потеряла мужа. Одна, без работы и без поддержки, она пытается справиться с потерей и заново найти себя, найти свое место в жизни, найти призвание и смысл.Я рада, что именно эта книга открывает новую восточную коллекцию, потому что это прекрасный психологический роман с элементами магического реализма и восточной метафорикой, образами, антуражем
С этой книгой читают