Последний поезд на Лондон
Обложка: Последний поезд на Лондон

Последний поезд на Лондон

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
4.5
2019 год
16+
Автор
Мег Уэйт Клейтон
Серия
Азбука-бестселлер
Другой формат
Электронная книга
Исполнитель
Юлия Тархова
Издательство
Азбука-Аттикус
О книге
1936 год. Вена. Пятнадцатилетний Штефан и его подруга Зофи весело проводят время с друзьями: гуляют по городу, ходят в кафе, исследуют венские подземелья. Но все резко меняется, когда в 1938 году Гитлер захватывает Австрию. Нацисты убивают отца Штефана, отправляют его семью в гетто, а сам Штефан вынужден скрываться, чтобы избежать отправки в трудовые лагеря. Мать Зофи арестовывают за издание антинацистской газеты.Уже несколько лет Гертруда Висмюллер, рискуя жизнью, вывозит еврейских детей из Германии в страны, готовые их принять. Ей удается договориться с представителями Великобритании о приеме детей-беженцев и получить разрешение правительства новой нацистской Германии. Первый поезд увозит из Австрии 600 детей, и среди них Штефана, его маленького брата и Зофи, в Англию. Но что ждет их там? Сколько еще таких поездов удастся организовать Гертруде Висмюллер? И какова судьба последнего поезда на Лондон?Впервые на русском языке!Meg Waite ClaytonTHE LAST TRAIN TO LONDONCopyright © 2019 by Meg Waite Clayton, LLCPublished by arrangement with Harper, an imprintof HarperCollins PublishersAll rights reserved© А. © Н. Маслова, перевод, 2020© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2020Издательство АЗБУКА®
ЖанрыИнформация
Переводчик
Наталья Маслова
ISBN
978-5-389-18704-7
Отзывы Livelib
Tarakosha
24 мая 2021
оценил(а) на
5.0
К современным романам, время действия которых происходит в годы Второй Мировой войны, всегда подходишь с опаской и с некоторой долей предубеждения, потому как авторы, не жившие в тот период и не испытавшие на себе страданий и невзгод тех лет, порой любят нечестно играть на чувствах читателя, превращая написанное в банальную слезовыжималку или просто и откровенно перевирают исторические факты сообразно новым геополитическим веяниям и тенденциям.Данный роман, основанный на реальной истории спасения еврейских детей в годы развертывающегося геноцида целого народа, выгодно отличается в череде многих других. Как любое художественное произведение, где за основу взято действительно произошедшее, оно дополнено вымыслом, но только с целью придать ему большее звучание, некоторые сюжетные линии сделать более выпуклыми, что и отличает художественную литературу от научно-популярной.Здесь также наряду с вымышленными персонажами присутствуют реальные исторические личности. Именно история Гертруды Висмюллер-Мейер и её деятельности в те годы послужила отправной точкой для написания всего романа. Своеобразным её антиподом является также историческое лицо - Адольф Эйхман, непосредственно отвечавший за преследование, изгнание и депортацию евреев и тем самым за «окончательное решение еврейского вопроса».В центре повествования - история семьи богатых еврейских фабрикантов, проживающих в Вене, которым с приходом к власти национал-социалистов, пришлось не просто приспосабливаться к кардинально изменившимся условиям, но испытать многие ужасы угнетения и сопутствующего ему нарушения прав человека. Потеря всего, что наживалось поколениями, жизнь, неумолимом катящаяся под откос и, как следствие всего этого, необратимые трагедии.На истории отдельно взятой семьи автор прослеживает историю начавшейся трагедии, в итоге приведшей к геноциду целого народа и страданиям миллионов. В сюжет романа органично вплетены основные вехи политической и геополитической ситуаций, складывающейся в от период, наглядно демонстрируется без выноса оценок как политика невмешательства большинства стран в итоге привела к масштабной трагедии на огромной территории.Многие страницы текста посвящены тому, как менялись люди под действием новых жизненных обстоятельств, стремясь выжить, при этом поддержка и помощь близкому оставались теми маяками, которые в итоге и помогли выстоять.Реальная история, произошедшая в то время и лёгшая в основу романа, повествует о мужестве и неравнодушии людей, словно напоминает в очередной раз как важно вместе противостоять злу и иметь мужество быть. И благодаря написанному роману, об этих фактах теперь узнает гораздо больше людей, что уже значит не зря.
lustdevildoll
2 февраля 2021
оценил(а) на
5.0
Замечательная история, в литературной форме рассказывающая историю операции Kindertransport, когда в конце тридцатых годов горстка смелых неравнодушных людей всеми силами пыталась вывезти из нацистской Германии столько еврейских детей, сколько получится, еще не зная о концлагерях и газовых камерах. Центральную роль играет реальный исторический персонаж, самоотверженная голландская женщина Гертруда Висмюллер-Мейер, которую дети называют тетей Труус. На какие только ухищрения и унижения не шла она, лишь бы спасти детей и обеспечить им безопасность в новом месте - вызывает восхищение и уважение такое бескорыстие и отвага.В Вене живут еврейский мальчик-подросток Стефан, который пишет пьесы и является большим поклонником Стефана Цвейга, его подруга-математический гений Зофия-Хелена из христианской семьи, и их родственники. Автор в деталях описывает жизнь этих людей (дети детьми, а родители там не простые: мать Зофи - главный редактор оппозиционной газеты, отец Штефана - известный шоколатье и владелец шоколадной фабрики) непосредственно перед аншлюсом и месяцы после, когда многие бежали из страны, у евреев отбирали собственность, многих несогласных отправляли в трудовые лагеря, а кого-то убивали на глазах у семьи. Семью Штефана из богатого особняка сослали в еврейское гетто, его мать, и так слабая здоровьем, понимала, что долго там не протянет, и поэтому решила отправить младшего сына с Киндертранспортом, который Труус удалось организовать, взяв на слабо Адольфа Эйхмана, будущего координатора Окончательного решения еврейского вопроса. Тяжело даже представить родителей отчаявшихся настолько, что они готовы отправить своих детей черт знает куда непонятно с кем, в надежде на лучшее будущее для них (и это не только родителей в те времена касается, но и тех, кто бежал из Ирландии в Америку во время картофельного голода, т.д., т.п.). И тоже тяжело думать о том, что людские судьбы зависят от росчерка пера какого-нибудь чиновника, принимающего решения - и одновременно на каком острие балансирует этот самый чиновник, ведь если отказать, это какой груз на душе, а если принять много беженцев, свой народ будет недоволен, как это произошло в Америке - тамошние давили на правительство, убеждая не принимать беженцев из Германии, мол, своих бедняков хватает, и к ним прислушались, закон Вегнера - Роджерса о разрешении на въезд 20000 детей еврейского происхождения был отклонен - не по-христиански, мол, разлучать детей с родителями. Широко известна также история корабля "Сент-Луис"... Сложно это, короче.Хорошо, что есть в мире такие неравнодушные и деятельные люди как Гертруда, ее подруга из Англии Хелен Бентвич, Реха Фрайер, помогавшая уезжавшим в Палестину. Хотя в книге атмосфера такая, угнетенная, лучики света и добра все же дают надежду, что мрак рассеется. Мне понравилось, что автор пишет без особого идеализма, все как есть по фактам, и никого не пытается показать лучше или хуже, чем они были. От меня 5.
AnastasiyaPrimak
29 января 2021
оценил(а) на
5.0
Великолепная история, основанная на реальных событиях — история возникновения проекта "Киндертранспорт", позволявшего вывести детей из Европы в Великобританию во время Второй Мировой войны. ⠀ Книга делится на две сюжетных линии. Одна из них — история подростка по имени Штефан, еврея, сына владельца шоколадной фабрики. После захвата Австрии нацистами, он вынужден был скрываться и выживать, стараясь ничем не навредить своим родным и друзьям. Вторая ветка сюжета — история реально существовавшей Гертруды Висмюллер. Эта женщина помогла выехать из Германии и Австрии огромному количеству детей евреев. В нужный момент обе эти ветки сюжета пересекаются, сводя Штефана и его брата с "тётей Труус". ⠀ Роман пронзительный и трогательный одновременно, повествование в нём динамичное и увлекающее, книга захватывает буквально с первых страниц. Я беру далеко не все художественно-реалистичные книги о войне, но пройти мимо этой не смогла — и не зря! Очень рекомендую тем, кому отзывается тема.
OksanaBoldyreva674
16 декабря 2020
оценил(а) на
5.0
Как-то я с опаской отношусь к современным книгам о войне, несмотря на то, что упорно продолжаю их читать, все же среди массы легкомысленных или фальшиво-пафосных "шедевров" изредка попадаются книги достойные внимания. Мег Клейтон - Последний поезд на Лондон я бы отнесла к их числу. Увлекательный динамичный сюжет, симпатичные, располагающие к себе герои - плюсы современной литературы в этом романе имеют место. При этом книга отлично передает атмосферу того времени, автор не "осовременивает" своих героев, книга лишена поверхностности, а то и пошлости, которыми порою грешат современные авторы.Как мне показалось, этот роман в чем-то перекликается с Двумя братьями Бена Элтона , так что тем читателям, кому она пришлась по душе, с "Последним поездом" тоже стоит познакомиться. На меня "Два брата" в свое время произвели довольно противоречивое впечатление, многое в ней меня раздражало, а иногда и просто бесило: откровенный сарказм автора по отношению к чужой стране (много ума не надо, чтобы поёрничать над кем-то, ценна самоирония), черно-белое восприятие событий (для него все делятся на две категории, были евреи и нацисты, жертвы и мучители, никаких полутонов), неприкрытая спекуляция на чувствах читателя с живописными душераздирающими сценами... У Мег Клейтон всего этого не то чтобы совсем нет, но все далеко не так грубо и категорично как у Бена Элтона. И если Бен Элтон свою историю выдумал сам (хоть и говорит, что взял за основу историю своей семьи), то в основу книги "Последний поезд на Лондон" легли реальные события и на ее страницах присутствуют наряду с вымышленными также и реальные персонажи. Не буду повторяться и останавливаться на сюжете подробнее, основную фабулу романа можно прочитать как в описании, так и в отзывах других читателей. Отмечу только, что меня эта книга смогла зацепить, не настолько, чтобы поставить ей наивысший балл, но все же и просто "четверки", которую я хотела поставить вначале, мне показалось маловато. А зацепить такого сухаря как я - чего-то стоит. И это при том, что я весьма скептически отношусь к книгам для взрослых, написанным про детей, про детские несчастья, для меня это практически всегда потенциальные слезовыжималки и всегда минус к оценке. В общем, книгу к прочтению рекомендую.
Wolf94
17 марта 2021
оценил(а) на
3.0
Сейчас напишу не самое популярное мнение, но – не понравилось. Только попробуйте обвинить в бесчувственности, сказав, что безразлична к теме. Нет. Для меня Мег Клейтон играет на чувствах читателя. Мол, ведь нельзя же ругать книгу, затрагивающий становление и путь нацизма и как добрые люди пытались бороться. Около десяти тысяч детей, три четверти из них – евреи, были привезены в Англию по программе «Киндертранспорт», ставшей возможной лишь благодаря настоящим героям и героиням той войны. В их числе Гертруда Висмюллер и ее муж Йооп из Нидерландов, Норман и Хелен Бентвич из Англии и Дезидер Фридман, уроженец Австрии, погибший в Освенциме в октябре 1944 года. Многие из спасенных ими детей стали потом выдающимися художниками, политиками, учеными, а кто-то, как Вальтер Кон, вывезенный тетей Труус из Вены, нобелевским лауреатом.Мег Клейтон ввела несколько параллельных сюжетных линий: Адольф Эйхман - в бедующем глава специального отдела гестапо по еврейским делам, который занимался «окончательным решением» еврейского вопроса, но на момент событий книги, он только формирует свою антиеврейскую политику; Гертруда Висмюллер – тетя Труус – вела переговоры с Эйхманом. Эйхман захотел пошутить: не надо переговоров, они могут сразу взять 600 венских еврейских детей на вес. Это сработало, и в течение нескольких дней она взяла их в порт Хоок-ван-Холланд, где пятсот из них сразу же отправилисья в Великобританию. Остальные сто детей были собраны в Гааге. Впоследствии транспорты были более структурированы: максимум 150 детей одновременно. Несколько раз в неделю "тетя Труус" ездила в Германию, чтобы забрать их, пока оккупация не покончила со спасательными работами в таком масштабе, так как были закрыты границы с Англией.И совместная линия мальчика-подросток Штефана, который мечтает стать автором, таким же как Стефан Цвейг, и пишет пьесы, и Зофии-Хелены, которая является математическим гением. Честно говоря, не смотря на острую тему, я почему-то чувствую фальшь. Причем сейчас читаю другую книгу, где в художественно-биографическом стиле показано становление нацизма и читаешь с интересом.Я не знаю в чем проблема, ведь это не первая моя книга с военной темой, и я понимаю всю чудовищность событий, но сказать что Мег Клейтон – молодец, увы, не могу. 3 из 5
С этой книгой слушают
Обложка: Последний поезд на Лондон
4.5
Последний поезд на Лондон

Мег Уэйт Клейтон

Обложка: Сироты вечности
4.0
Сироты вечности

Дэн Симмонс

Обложка: Сестрица
4.1
Сестрица

Дженнифер Доннелли

Обложка: Железное сердце
4.0
Железное сердце

Дженнифер Доннелли

Обложка: Дочь Рейха
Дочь Рейха

Луиза Фейн

4.5
Обложка: Пока не сказано «прощай». Год жизни с радостью
2.0
Пока не сказано «прощай». Год жизни с радостью

Сьюзен Спенсер-Вендел, Брет Уиттер