Этрусская ваза
Обложка: Этрусская ваза

Этрусская ваза

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
4.0
1830 год
12+
Автор
Проспер Мериме
Серия
Новеллы Проспера Мериме
Другой формат
Электронная книга
Исполнитель
Ольга Бабурина
Издательство
ЛитРес: чтец
О книге
«…Обязанность историка вынуждает меня сообщить, что в одну июльскую ночь, за несколько мгновений до восхода солнца, калитка парка отворилась и пропустила человека, который вышел на дорогу, принимая такие же точно предосторожности, как вор, опасающийся быть застигнутым. Парк и поместье принадлежали графине де Курси, человек, вышедший из калитки, был не кто другой, как Сен-Клер. Женщина, закутанная в шубку, проводила его до самой калитки; она вытянула шею и жадно следила за ним глазами, в то время как он торопливо спускался по тропинке, огибавшей стену парка. Сен-Клер остановился, осмотрелся вокруг и рукою сделал знак женщине, чтобы она скрылась. Прозрачность летней ночи позволила ему различить на прежнем месте бледное лицо женщины. Он вернулся назад, подошел к ней и нежно обнял. …»
ЖанрыИнформация
Переводчик
Дмитрий Григорович
Отзывы Livelib
nimfobelka
3 марта 2013
оценил(а) на
4.0
Мнительными бывают не только женщины. Фантазия мужчин может быть еще более бурной, особенно, когда дело касается соперника, даже если он уже мертв. Говорят, избранница нашего героя была влюблена в одного красивого, но чрезвычайно глупого и скучного человека, и этому даже есть доказательство: бережно хранимая этрусская ваза, подаренная этим самым человеком. Естественно, любовь женщины, симпатизировавшей когда-то такому, немедленно теряет свою ценность. Мечты развеяны, планы разрушены, нет в жизни справедливости. Конечно же, потом всё выясняется, злосчастная ваза разбита и можно было бы надеяться на хеппи-энд, но не тут-то было. На арену выходит ее величество Честь, не позволяющая герою отказаться от дуэли, на которую нарвался в расстроенных чувствах. А в итоге, по законам жанра, все умерли: герой наш - от пистолета, а его возлюбленная - от тоски. Мораль: не доверяйте слухам, разговаривайте с любимыми и не нервничайте зазря)
lukoy
4 ноября 2013
оценил(а) на
5.0
В кругу мужской компании происходит разговор мужчин о ценности женской любви, о том, как её можно получить: купить, впечатлить своей красотой, оригинальностью или даже вызыванием жалости. Все насмешки и разговоры мужчин крутятся вокруг ценности женской любви. Главный герой новеллы, влюбленный в красивую вдову, поддерживает милую беседу до тех пор, пока не начинают затрагивать имя его благоверной. Вдруг узнав, что она любила глупого напыщенного красавца, он мгновенно в ней разочаровывается. С этого момента его начинают мучать подозрения, он наполняется к ней иронией, подозрительностью, ревностью, злобой. В итоге доброе имя женщины "восстановлено", потому что не любила она глупца, а лишь насмехалась над ним.Вся книга вызывает ужас того, как же мужчины тщеславны! Как им важно, кого женщина могла любить, и не любила ли она до него кого-то недостойного, достаточно ли она себя ценила и сберегла ли для него одного. Любит ли она его по-настоящему и не любила ли кого-то другого сильней. Как легко мужчины жонглируют женским достоинством, оценивают женщин и их любовь. Это кажется вопиюще циничным, если бы это не было правдой...
vollig_allein
10 января 2014
оценил(а) на
4.0
Ещё один классик, в более коротком жанре, но минусы всё те же: больше слов - меньше дела, а также слишком быстрый финал и непонимание с моей стороны того, зачем был весь рассказ, если конец перечёркивает всё остальное. Пример того, что мужчины способны сплетничать и злословить похлеще женщин, а подозрения или даже их тень могут подточить любые чувства. Казалось бы, этрусская ваза, а какое к ней внимание при учёте, что её мог презентовать соперник.Ну и концовка. Нелепый повод, приведший к последствиям, и как итог минор на миноре и минором погоняет. Хотя не всё ж счастливым концам-то случаться.
С этой книгой слушают Все
Обложка: Кармен и другие новеллы
Кармен и другие новеллы

Проспер Мериме

4.2
Обложка: Венера Илльская
4.2
Венера Илльская

Проспер Мериме

Обложка: Бальзак, Мериме, Мопассан, Франс, Пруст. Перевод с французского Елены Айзенштейн
4.0
Бальзак, Мериме, Мопассан, Франс, Пруст. Перевод с французского Елены Айзенштейн

Оноре де Бальзак, Ги де Мопассан, Проспер Мериме, Марсель Пруст, Анатоль Франс

Обложка: Венера Илльская
Венера Илльская

Проспер Мериме

4.2
Обложка: Партия в триктрак
Партия в триктрак

Проспер Мериме

3.6
Обложка: Новеллы
4.2
Новеллы

Проспер Мериме

Бесплатно