Большое небо Обложка: Большое небо

Большое небо

Скачайте приложение:
Описание
3.9
833 стр.
2019 год
18+
Автор
Кейт Аткинсон
Серия
Джексон Броуди
Другой формат
Аудиокнига
Издательство
Азбука-Аттикус
О книге
В высшую лигу современной литературы Кейт Аткинсон попала с первой же попытки: ее дебютный роман «Музей моих тайн» получил престижную Уитбредовскую премию, обойдя «Прощальный вздох мавра» Салмана Рушди, а цикл романов о частном детективе Джексоне Броуди, успевший полюбиться и российскому читателю («Преступления прошлого», «Поворот к лучшему», «Ждать ли добрых вестей?», «Чуть свет, с собакою вдвоем» – а теперь и «Большое небо»), Стивен Кинг окрестил «главным детективным проектом десятилетия». Суммарный тираж цикла превысил три миллиона экземпляров, а на основе первых его книг телеканал Би-би-си выпустил сериал «Преступления прошлого» с Джексоном Айзексом в главной роли. Джексон Броуди поселился в крошечной приморской деревушке в северном Йоркшире, где ему иногда составляют компанию сын и дряхлый лабрадор, и печально ожидает свадьбы своей дочери. Занимаясь рутинной работой частного детектива – в основном собирая доказательства супружеской неверности, – Джексон однажды встречает на осыпающемся утесе совершенно отчаявшегося человека. Протянув ему руку помощи в прямом и переносном смысле, Джексон поневоле ввязывается в расследование страшных преступлений, которые происходят много лет у полиции под носом, причем творят их люди самые что ни на есть приличные и уважаемые. Одновременно с Джексоном этот зловещий клубок под названием «магический круг» распутывает его старая эдинбургская знакомая, которой он обязан жизнью, – эрудитка и уже отнюдь не малютка Реджи Дич… «Волшебный – и волшебно затягивающий – мир пересекающихся тропок, коварных замыслов и удивительных совпадений. Невероятно увлекательно и трогательно» (Sunday Mirror). Впервые на русском языке! [i]Внимание! Содержит ненормативную лексику![/i]
ЖанрыИнформация
Переводчик
Анастасия Грызунова
ISBN
978-5-389-18230-1
Отзывы Livelib
Kelderek
7 июля 2020
оценил(а) на
1.0
Признаюсь сразу, у меня большое предубеждение к Аткинсон. Прославилась она детективными романами, - мистер Стивен Кинг всячески хвалит и рекомендует (что отражено на обложке). Но я больше знал ее по произведениям литературного мэйнстрима, которые в процессе чтения приходилось откровенно претерпевать. Слов полно, а толку лишь. После некоторого фиаско с «Хозяйкой лабиринта», романом со шпионским отливом, Аткинсон вернулась к тому, что, вроде бы, у нее получается хорошо – к детективу.Насколько ей удалось возвращение, сказать трудно. Закрыл роман примерно на пятидесятой странице. Текст буквально рассыпается на глазах. Автор ни одного слова, ни одного предложения не может написать по-простому. Конечно, легче всего предположить, что виноват не автор, а просто свалить все на госпожу Грызунову, которая, мол, в процессе перевода оторвалась по полной. Но доказательств последнему, по причине отсутствия оригинала, у меня нет. Так что спишем беспредел, творящийся в романе, на саму Аткинсон.«Большое небо» - не книга, а сплошной беспросветный выпендреж. В каждом предложении – вихляние-кривляние, доходящее до бессвязности. Переход от абзаца к абзацу напоминает скачки по болотным кочкам.Может быть, я слишком многого прошу, но хотелось бы менее норовистого текста и истории, а не череды бесконечных ссылок на то и на это. Если меня сильно припрет, энциклопедию англо-американской поп-культуры (музыка, сериалы) приобрету отдельно.
EmeruPurpureal
27 июня 2020
оценил(а) на
4.0
Моя первая книга Кейт Аткинсон. Аннотации на прежние книги меня не заинтересовали, а с этой стало любопытно. Хороший сюжет, отменный юмор, живые герои. Но! С первых же страниц пришлось продираться сквозь текст. Всё тебя увлекает, интерес греет, ты хочешь спринт, а ощущаешь, буквально физически, что оплетён щупальцами из странно построенных предложений. Так как раньше этого автора я не читала, я и не поняла что это - стиль писателя или вывих переводчика. К книге претензий не имею, но мне в ней было не комфортно.
Kassiopeya76
21 июня 2020
оценил(а) на
5.0
Свое знакомство с автором, о которой я слышала немало лестных отзывов, я решила начать с последней изданной книги. Что я могу сказать – мне понравилось. После чересчур динамичных американских триллеров, мне как раз хотелось спокойного английского детектива. И вроде бы это детектив, но в то же время автор много внимания уделяет судьбам героев, начиная свое повествование неспешно, не сразу погружая читателя в буйство детектива, а раскрывая героев, как второстепенных, так и главных, постепенно, создавая их живыми и близкими читателю. Да, этот роман не первый в серии, а последний, но у меня не было ощущения, что я что-то пропустила. Мне понравился ггерой Броуди – бывший детектив «на пенсии». Он занимается обычным частым сыском типа слежки за неверным мужем или женой. И вроде бы очередное обычное дело, но оно перерастает в опасное, так как в ходе своего расследования, он натыкается на «змеиное гнездо», свитое респектабельными гражданами. Я получила немного больше, чем просто детектив. Понравился авторский стиль – легкий и изящный, в чем-то неспешный, а где-то динамичный. Прочитала роман буквально за вечер, погрузившись в него с головою. Эта часть читается как вполне себе самостоятельное произведение, хотя тут много отсылок к предыдущим частям. Обязательно продолжу знакомство с творчеством автора, но, как и с другой английской литературой, во всяком случае у меня так, все же ее следует читать по настроению, когда хочется вдумчивого и более углубленного в детали английского детектива. Оценка 5-
Lena_Selena
28 июня 2020
оценил(а) на
2.0
Книга была очень ожидаема и критиками, и читателями. После 20 страниц я думала, что не осилю больше ни одной , но опять , прочитав хвалебные отзывы уважаемых писателей, стала читать дальше... И пожалела, потому что лучше не стало. Много персонажей , и сюжет скачет с одного на другого, детективной загадки, как таковой нет, просто идёт расследование. Очень раздражал юмор Кейт Аткинсон. Нет, я очень люблю английский юмор, но в книге его как раз нет. Такое впечатление, что задача писательницы была сделать читателю смешно, но выглядило это как-то натужно. И ещё переводчик несколько увлекся ненормативной лексикой. Мне не понятно было , почему девушки Катя и Надя прибыли в Англию из Польши. Спросила своих польских знакомых, есть ли такие имена . Оказывается, нет. Есть аналоги, но Кать и Надь нет и не было. Неужели Кейт Аткинсон было сложно поискать и Интернете эту информацию??? Как то неуважительно и получается! По принципу " И так сойдёт!"
Jale
7 августа 2020
оценил(а) на
5.0
А мне очень понравилось! Читала запоем до глубокой ночи, потом, правда, не могла заснуть, вспоминала:) Захотелось перечитать. Не знаю, не заметила больших ляпов. Пишет лихо, как будто несешься на большой скорости со стремительными поворотами. Герои хорошо прорисованы, все логично. По-моему, Кейт Аткинсон - настоящий мастер.
С этой книгой читают Все
Обложка: Чуть свет, с собакою вдвоем
Обложка: Королевство слепых
4.3
Королевство слепых

Луиза Пенни

Обложка: Вулфхолл, или Волчий зал
Обложка: Игра Подсказчика
4.3
Игра Подсказчика

Донато Карризи

Обложка: Дорога из Освенцима
4.8
Дорога из Освенцима

Хезер Моррис

Обложка: Шантарам
4.6
Шантарам

Грегори Дэвид Робертс

Обложка: Нож
4.9
Нож

Ю Несбё

Новое
Обложка: Девушка в лабиринте
4.4
Девушка в лабиринте

Донато Карризи

Обложка: Лес теней
3.5
Лес теней

Франк Тилье

Обложка: Лука, или Темное бессмертие
4.2
Лука, или Темное бессмертие

Франк Тилье

Новое
Обложка: Смертельная белизна
4.7
Смертельная белизна

Роберт Гэлбрейт

Обложка: Остановись, мгновенье…
5.0
Остановись, мгновенье…

Виктория Токарева

Обложка: Цезарь, или По воле судьбы
Обложка: Самшитовый лес
4.2
Самшитовый лес

Михаил Анчаров

Обложка: Стихи для мертвецов
3.9
Стихи для мертвецов

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд

Новое