Все рушится Обложка: Все рушится

Все рушится

Скачайте приложение:
Описание
4.0
365 стр.
1958 год
16+
Автор
Чинуа Ачебе
Серия
XX век / XXI век – The Best
Другой формат
Аудиокнига
Издательство
АСТ
О книге
На краю Леса жили люди Девяти деревень. Жили так, как жили до них веками их предки, представители удивительного народа ибо, и почитали своих причудливых, по-человечески капризных богов и строгих, но добрых духов. Исполняли обряды, на взгляд чужеземцев – странные и жестокие. Воевали, мирились, растили детей. Трудились на полях и собирали урожай. Пили домашнее пальмовое вино и веселились на праздниках. А потом пришли европейцы – с намерением научить «черных дикарей» жить, как белые, верить, как белые, и растить детей, как белые. Сильные цивилизованные люди, готовые железной рукой осчастливить народ Девяти деревень. Но кто и когда в этом мире сумел осчастливить кого-то насильно?
ЖанрыИнформация
Переводчик
Ирина Доронина
ISBN
978-5-17-115950-4
Отзывы Livelib
TibetanFox
4 декабря 2015
оценил(а) на
4.0
Жил ты жил себе в своей глиняной землянке, в ус не дул, тем более, что и усов-то у тебя, чернокожего нигерийского мужчины в самом расцвете сил, никогда не было. Зато было несколько жён, несколько детей, уважение общества, богатая история предков и огромное поле ямса. Ещё бы сынуля был огурцом, вообще ништяк, но не может же всё быть идеально. А тут приходят какие-то белокожие на железных конягах с круглыми ногами и говорят тебе, что ты лох и неудачник, всё всегда делал неправильно, жил неправильно, и предки твои жили неправильно, богов никаких нет и духи мироздание не пронизывают. Как же это не пронизывают, если у твоей жены злой дух ребёнка чуть ли не десяток раз возвращался с того света, чтобы её измучить, а потом коварно помереть? А Нечистый лес? А племенные титулы? Как же это мы столько лет без вас, белокожих поганок, жили спокойно неправильно и было нормасики, а тут сразу всё меняй?Был могучий воин, несущий в груди огонь предков, а потом не стало, бледнокожие дьяволы его сгубили. Не по-мужски, в открытом бою, а исподволь, по-женски. Даже семилетнее изгнание мужика не сломало, а тут... Эх. Укатали сивку.Прогресс и просвещение, это, конечно, хорошо. Лекарства, еда, новые тряпочки и сельскохозяйственные ухищрения, чтобы ямс был огого — всё это не повредит. Но с другой стороны, зачем же под эту рельсоукладочную машинку утаптывать и все остальные культурные традиции целого народа? Что вам, белым, дела до того, в каких богов верят чернокожие нигерийцы, чьи верования, может быть, древнее ваших? Почему ваша культура обязательно лучше? Жили они без паровозов и церквей столько лет, и никто не жаловался. Цивилизацию не надо прививать топором и плёткой, иначе это уже не цивилизация, а самое настоящее варварство в овечьей шкуре.Этнографический материал - плюс, исторический замолченный материал - плюс, язык - плюс, главный герой - плюс, актуальность темы национального самосознания - всегда плюс. А то, что книжка крошечная, так это так и надо. Незачем словеса до небес плести, банановые деревья кто за тебя обрезать будет, Пушкин что ли?
tashacraigg
2 сентября 2020
оценил(а) на
4.0
Всё рушится, основа расшаталась, Мир захлестнули волны беззаконья; Кровавый ширится прилив и топит Стыдливости священные обряды; У добрых сила правоты иссякла, А злые будто бы остервенились.Для тех, кто хочет почитать что-то о культуре и традициях коренных народов Африки, эта книга подойдет как нельзя лучше. Несмотря на то, что герои произведения живут в вымышленной африканской деревне, их традиции, обычаи и верования близки к таковым для коренных племен Нигерии, разговаривающих на языке игбо, а автор книги - Чинуа Ачебе - сам родом из этих мест. Книга была написана в 1958 году. С тех пор она является самым читаемым и переводимым произведением среди книг современных африканских писателей, а также постоянно входит в разнообразные списки лучших книг и must reed-листы. В СССР она впервые была издана в переводе на русский язык в 1964 году под названием «И пришло разрушение...». Это колоритное произведение описывает события, происходившие в XIX веке, когда в Нигерию ( страну на Западе Африки ) пришли английские колонизаторы и вместе с ними христианские миссионеры. Неизбежно происходит столкновение двух культур — фактически, двух разных миров. Христианам кажутся неприемлемыми и жестокими традиции племени, связанные с языческими верованиями: например, обычай уносить всех новорожденных близнецов умирать в лес, дабы не прогневать богов, которые могут наказать за непослушание неурожаем. В племени есть своеобразное общественное устройство со своей иерархией, а также законы и правосудие: например, убийство строго наказывается, даже если оно совершено непреднамеренно, случайно — в этом случае вся семья убийцы изгоняется из племени на семь лет — иначе можно прогневать богов. Впрочем, другие законы позволяют убить ни в чем не повинного ребенка, которого раньше забрали из другого племени в качестве компенсации за смерть своего соплеменника.Такие противоречия не могут не ощущать некоторые члены племени, поэтому они охотно тянутся к новой религии белых чужаков — с единым, милосердным и всепрощающим Богом. Эти люди в меньшинстве, в основном молодёжь, и назад для них дороги уже нет. Сторонники традиционного уклада и верований враждебно воспринимают неофитов-христиан, считают их предателями. Такой конфликт неизбежно приводит к трагедии...В книге противопоставляются не только два разных культурных мира, но и разные поколения друг другу; всё старое, традиционное — всему новому, и олицетворение этого противопоставления — конфликт отцов и детей на примере главного героя Оконкво и его сына Нвойе.Впрочем, книга наполнена не только одними драматическими событиями — в ней немало интересных описаний быта нигерийского племени, повседневных мелочей. Мне, скажем, было интересно почитать об организации и проведении свадьбы, о приготовлении угощений; о том, как африканцы лакомятся орехами кола и жареной саранчой.Ачебе хвалят за его очень сочный и колоритный язык. Не знаю, насколько удачно перевод передаёт такие лингвистические особенности, но в любом случае я с большим интересом прочитала эту книгу, погрузившую меня в атмосферу доколониальной Африки с её древними племенами и их своеобразной культурой. По-моему, очень удачное получилось знакомство.
Marikk
17 апреля 2021
оценил(а) на
5.0
Это книга для меня у автора первая, но обязательно обращусь к нему ещё. Уж больно хорошо он пишет! Вторая половина 19 века (хотя ни год, ни век не указаны в книге), некая территория в Африке. Оконкво - один из самых богатых людей в деревне. Именно он становится центральной фигурой всего повествования. Сначала сюжет развивается ну очень плавно. Писатель подробно знакомит читателя с бытом и обычаями своего края. Тут есть место и суевериям, и ритуальному убийству, и злым духам. С каждым словом я невольно проникалась симпатией и к этому народу, и самому Оконкво - такому сильному и морально, и физически. Но все меняется, когда приходит белый человек. Первый был убит, но пришли другие. А за ними потянулись и миссионеры, сея смена раздора. Так, шаг за шагом были порабощены великие сыны Нигерии (её, конечно, ещё не было!). Оконкво показан непримиримым борцом за независимость своей деревни, за отстаивание своего благополучия. Он готов рискнуть всем, но готовы ли другие?
Kumade
28 декабря 2021
оценил(а) на
5.0
Замечательная книга почти под финал года, совершенно случайно выбранная. Написана в конце 1950-х, в аккурат накануне масштабного африканского освободительного движения, и в ней есть всё, чтобы быть обречённой на бест-селлинг. Во-первых, экзотика с массой непридуманных деталей, экзотика изнутри. Не столько для оправданния доколонизационного уклада, сколько показа его как есть, без извращения логики, но и без прикрас. Это не киплинговская романтизация "бремени белого человека", не верноподданническая отмазка перед цивилизованным миром за англо-бурскую войну Конан Дойла, ни нагнетание до тотального ужастика Джозефа Конрада - Африка здесь предстаёт совсем другой. Да, дикой с белой точки зрения, но абсолютно логичной с позиций вековых традиций. Даже христианский миссионер поражается внутренней логикой местной веры и умением местных адептов полемизировать, от чего собственная собственная предстаёт напрочь противоречивой. Детали уклада, кастовость, божий суд, строгое размежевание мужского и женского начал, своеобразный домострой, традиции гостеприимства и объявления войны, и многое другое. А ещё многочисленные сказки, песни, пословицы, ставшие мощным риторическим оружием.Это во-вторых — узнаваемые общечеловеческие переживания с оглядкой на вышеозначенную экзотику. Может она нечто большее и близкое, чем издержки «усмирения диких племён»? Дать читателю возможность задуматься: как бы вёл себя я, живи я в подобных условиях, — беспроигрышный приём, на мой взгляд. В Центре романа образ Оконквы, противоречивый, но вместе с тем цельный и даже всецелый. Всю жизнь он лезет из кожи, чтобы не прослыть таким же ничтожным человечишкой, как его отец. И преуспевает, став одним из наиболее уважаемых соплеменников, хоть его не минует конфликт отцов и детей, уже в отцовской ипостаси. Он всячески подавляет в себе то человеческое, что может пойти в разрез с традицией. Традиция - превыше всего. И в этом его трагедия (слово с тем же началом и концом). И как ни крути, это трагедия всего народа. Хоть он и оказывается фактически в одиночестве, в чём вовсе не его вина, и не находит выхода. Очень сильный и густой роман, можно долго обсуждать, автор заинтересовал и весьма.Иллюстрации Н. Гришина для коллажика взяты из старого издания 1964 года («И пришло разрушение...»). Там есть ещё неплохое послесловие  Вл. Вавилова. Пара слов об озвучке Станислава Иванова (в новом переводе И. Дорониной 2020 г., не слишком отличающемся от прежнего). Приятный тембр, динамичная подача. Порой увязает, правда, в интоннационных красивостях. Но воспринимается отлично. Иногда попадается неточное ударение, но почти незаметно. Одно только бесило страшно: во всех косвенных падежах слова "ямс" ударение упорно делалось на окончание (ямса́, ямсо́м, ямсу́, ямсе́), то же в производный вроде "ямсо́вый". С чего Стас решил, что это должно быть так - непонятно. Пару раз ладно, но когда это основная культура и в тексте слово встречается не меньше сотни раз, подобная вольность - перебор. Можно было и справиться со словарём - корона бы не упала. А так остался некоторый неприятный осадок и подозрение на самолюбование и безапелляционность.
Rosio
26 мая 2019
оценил(а) на
5.0
Чинуа Ачебе в своем небольшом романе сумел рассказать очень многое. Он нарисовал для читателя яркую и образную картину быта нигерийских племен. А далее - приход миссионеров, принесших с собой новую религию и свои порядки. Несмотря на то, что белый человек вроде бы несет просвещение и закон, всё равно остаёшься на стороне дикарей, так как это целая культура, со своими особенностями, традициями, пусть и жестокими, богами, ритуалами, праздниками. Самобытная культура, которая стирается колонизаторами, насаждающими свою культуру и веру, а также законы своей королевы. Автор показывает жизнь африканских племен на примере Оконкво - воина и одного из самых уважаемых людей клана. Девять деревень живут, как и любое другое поселение - занимаются земледелием и скотоводством, растят детей, трудятся всеми семьями на своих полях, отмечают праздники и свято чтят традиции и своих богов. Так как боги древние, то и магия своя присутствует. Очень живописно описана сцена, где Нечистый лес является и говорит с духами предков. И это всё существует. Это жизнь и дыхание этой земли, народ которой с ней един. Не зря именно богиню земли более всего почитает народ племени, где родился и вырос Оконкво.Интересная книга. Не только самой судьбой Оконкво и его соплеменников, сколько описанием культуры и традиций племен, что жили на территории современной Нигерии. Многие законы племен могут показаться слишком жестокими и дикими. Например, рождение близнецов считалось чем-то нечистым, поэтому их уносили в нечистый лес. Или изгнание в случае непредумышленного убийства. Или как нормальное воспитательное явление избиение жён и детей. Но несмотря на эти "ужасы" в традициях этих есть и своя мудрость. Жизнь у племен легкой не назовешь. А какова жизнь, таковы и законы. Люди сморят на природу и её силы, оттуда и черпают свою мудрость и свою силу. Поэтому, когда на эту землю приходят миссионеры, появляется от текста гнетущее чувство какого-то умирания. На твоих глазах гибнет культура. Понятно, что цивилизация - это хорошо. Это закон, это порядок, это более высокие моральные ценности. Но для всех ли? Уже то, какими методами действуют разные пастыри, показываются разные личины этой самой цивилизации: отец Браун, который действовал бережно, через убеждения и компромиссы, и отец Смит, который не испытывал ни малейшего желания считаться с чувствами каких-то дикарей, ведь в вопросах веры не может быть никаких компромиссов. А бескомпромиссность редко когда приводила к чему-то хорошему. Не в таких тонких вопросах. Ещё очень показательным моментом является то, что на сторону белых первыми переходили те, кто считался в своем племени изгоями, те, кто потерял уважение, те, кто считался неудачниками. Вот и бежали к новым богам, пытаясь вымолить себе счастье, но абсолютно не вникая в суть веры. Но именно из них создалась первая новая община. Именно так был вбит клин между соплеменниками. А за миссионерами и власть пришла, чтобы окончательно искоренить старые, дикие устои.Может показаться, что это тяжелая книга, но нет. Это просто хорошая книга. Чинуа Ачебе рассказал об истории африканского народа, но сделал это без надрыва и нерва, красиво, спокойно, с чувством любви к своей земле и истории её народа. Конец книги трагичен и печален. Но в этом противостоянии и не могло быть иначе, ведь понятно на чьей стороне сила, против которой бессильны и древние боги, и духи рода.
С этой книгой читают Все
Обложка: Фосс
3.7
Фосс

Патрик Уайт

Обложка: Озон
4.3
Озон

Андрей Плахов

Обложка: Земля
4.5
Земля

Перл Бак

Обложка: Ярмарка тщеславия
4.6
Ярмарка тщеславия

Уильям Теккерей

Бесплатно
Обложка: Погоня
4.8
Погоня

Джеймс Оливер Кервуд

Бесплатно
Обложка: Мартин Иден
4.7
Мартин Иден

Джек Лондон

Бесплатно
Обложка: Дьяволиада
4.8
Дьяволиада

Михаил Булгаков

Бесплатно
Обложка: Яма
4.8
Яма

Александр Куприн

Бесплатно
Обложка: Баллада Рэдингской тюрьмы
4.6
Баллада Рэдингской тюрьмы

Оскар Уайльд

Бесплатно
Обложка: Казан
4.6
Казан

Джеймс Оливер Кервуд

Бесплатно
Обложка: Мы
4.4
Мы

Евгений Замятин

Бесплатно
Обложка: Эта свинья Морен
4.5
Эта свинья Морен

Ги де Мопассан

Бесплатно
Обложка: Ход королевы
4.4
Ход королевы

Уолтер Тевис

Обложка: Сын Казана
4.5
Сын Казана

Джеймс Оливер Кервуд

Бесплатно