История сироты
Обложка: История сироты

История сироты

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
4.2
2017 год
16+
Автор
Пэм Дженофф
Серия
Звезды зарубежной прозы
Другой формат
Электронная книга
Исполнитель
Анастасия Лазарева
Издательство
Аудиокнига
О книге
Пэм Дженофф рассказывает о трагедии Второй мировой войны совершенно по-новому. Ноа шестнадцатилетняя девушка, потерявшая ребенка, и от которой отказались родители.Она нашла пристанище на маленькой железнодорожной станции. В один из дней Ноа спасает младенца из вагона поезда, следующего прямо в концентрационный лагерь.Астрид – воздушная гимнастка, еврейская девушка, которую из-за ее происхождения бросил муж-нацист. Она вернулась в родной город и поступила в цирк герра Нойхоффа, чтобы спрятаться от преследования.Судьба сталкивает двух героинь, когда Ноа и Тео, убегая от нацистов, попадают в цирк, где добрый герр Нойхофф соглашается приютить бедных девушек в обмен на то, что они будут выступать на воздушной трапеции.Неприязнь и недоверие между Астрид и Ноа перерастают в крепкую дружбу, которой предстоит пройти проверку: выдержит ли их дружба, когда тайны прошлого встанут между ними?© Pam Jenoff, 2020© Пахомова Варвара, 2020© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2020 Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта
ЖанрыИнформация
Переводчик
Варвара Пахомова
Отзывы Livelib
annetballet
4 июня 2021
Германия 1944-й год. Юная девушка Ноа попадает в трудную ситуацию. Ее вместе с младенцем находят замерзающей в лесу. Так они попадают в цирк, где знакомятся со второй героиней Астрид. Она тоже в трудной ситуации – еврейка бывшая замужем за офицером СС. Астрид сильно недолюбливает Ноа, но они обе нуждаются друг в друге.Каждая из глав ведется поочередно от лица Ноа или Астрид. Пережив сильное душевное потрясение до своей встречи, девушки продолжают жить, мечтать, желать, влюбляться. Хоть они сами обвиняют войну в своих бедах, но не раз упоминают, что если бы не война, не было бы этой встречи. Ничего удивительного – жизнь-то продолжается.Мне самой совершенно не понятно почему история меня не зацепила, а в самой кульминации романа даже доводила до белого каления. Вроде есть добро и зло, жертвы и палачи, даже несчастные дети есть. Бери платочки и плачь на здоровье. Во-первых, до этого романа я прочитала «Чучело» Владимира Железникова. В небольшой повести гораздо больше драмы, чем здесь на фоне 1944 года, место действия Германия. Во-вторых, героини слишком мало говорят о своих чувствах с самими собой. Те диалоги, которые происходили вслух мне показались слишком наигранными. В-третьих, действия героев очень сильно отличаются от логических поступков евреев, о которых я уже читала ранее – они прячутся, скрывают и выживают, а не кричат «я еврейка, заберите меня!». Причем это не утрировано, а буквально цитата из книги. Человек совершает ошибки, человек иногда действует импульсивно в экстремальных ситуациях, но здесь они во многом виноваты сами.Пора мне заканчивать читать современные романы о событиях в Германии 1939 – 1945-х годов.
BroadnayPrincipium
24 апреля 2020
оценил(а) на
3.0
Наверное, Пэм Дженофф - очень хорошая мать (у неё трое детей)... Возможно, она неплохой специалист в той области, которой профессионально занимается... Скорее всего, она добрый и отзывчивый человек... Беда в том, что Пэм Дженофф не писатель. И роман "История сироты" с литературной точки зрения вышел довольно посредственный. Кроме того, в его русскоязычном издании к довольно топорной авторской манере повествования добавился ещё и отвратительный перевод. В итоге читать эту книгу можно, лишь заставив себя думать исключительно о сюжете и не придираясь к словам. И если вас не коробит от фразы "сильная челюсть, лишь немного омрачённая раздвоенным подбородком" - смело читайте эту книгу (я не могла себе представить челюсть, омрачённую подбородком: наверное, у меня слегка закоснелые взгляды на жизнь). Сюжет произведения практически полностью отражён в аннотации, и, должна признаться, он действительно интересный. Молодая девушка из Голландии по имени Ноа, которую родители выгнали из дома за связь с нацистом, спасает еврейского ребёнка из вагона с обречёнными на смерть малышами. Её с младенцем подбирает передвижной цирк, в котором Ноа знакомится с воздушной гимнасткой Ингрид. До недавнего времени Ингрид являлась женой офицера Рейха, но, поскольку при этом не переставала быть еврейкой, с мужем ей пришлось развестись. Ну чем не захватывающий сюжет? И читала я роман довольно быстро (правда, постоянно вспоминая Янычара из фильма "72 метра" с его фразой: "Когда я читаю, что ты написал, я чешусь в самых нескромных местах!") Но вот беда: поскольку я не принадлежу к числу тех, кто воспринимает сюжет произведения отдельно от языка, которым оно написано, роман не тронул меня абсолютно. И для этого была ещё одна причина. Приведу отрывок из интервью с автором романа: "Мой интерес ко Второй мировой войне восходит к событиям двадцатилетней давности, когда меня отправили в Краков (Польша) в качестве дипломата госдепартамента США. Так вышло, что я стала плотно работать над вопросами, касающимися войны и некоторых выживших после Холокоста. Этот опыт сильно повлиял на меня и вдохновил на писательство. Также я считаю, что этот период — благодатная почва для рассказчика. Моя цель как автора — перенести своего читателя на место протагониста, заставить читателя задаваться вопросом: «А что бы сделала я?» Война с ее жуткими событиями и необходимостью делать решительный выбор — идеальная обстановка для этого".И вот тут мне стало тошно. Тема Холокоста - это не "благодатная почва для рассказчика". Это катастрофа, это страх, боль, это что угодно, но не то, чем считает её Пэм Дженофф. Война не может и не должна быть "идеальной обстановкой" ни для какого выбора. И мы, знающие об этой войне только по книгам (в лучшем случае - по хорошим книгам), никогда не сможем ответить на вопрос: "А что бы сделала я?" Это госпожу Дженофф кто-то обманул... Для меня же, прочитавшей немало книг на военную тему, до сих пор самым пронзительным и страшным произведением остаётся шолоховская "Судьба человека". Так уж вышло...
brunetka-vld
27 февраля 2021
оценил(а) на
5.0
Я не люблю книги про войну, потому что это слишком переживательно, жутко, когда начинаешь думать о том сколько судеб перломала война, судеб людей, которые и не хотели воевать, а по сути оказались ее жертвами. Эта история даже не про войну, а про любовь к жизни, умение дружить, умение разглядеть в человеке что-то "свое", история про то, что даже в самые тёмные времена есь шанс стать счастливым, пусть не на долго, не так как рисовалось в мечтах, но счастливым и любимым. Это история о самопожертвовании, и у каждого героя этого романа оно свое. Кто-то остался верен призванию, каким бы жестоким оно не казалось, кто-то остался верен себе, чувствам и порядочности. У меня не возникло каких-то негативных чувств ни к одному из основных персонажей, просто у каждого своя правда, и ради нее приходится отказаться даже от любимого человека. Это редкая книга за последнее время, кторую я еще долгое время после прочтения "переваривала"
Juliya_Elizabeth
13 апреля 2020
оценил(а) на
5.0
Начну с конца, вернее с послесловия. Как оказалось, эта книга художественный вымысел, основанный на реальных событиях! Действительно был вагон с детьми, действительно был цирк, в котором укрывали евреев. И да, даже во время войны люди могут полюбить. Произведение и само по себе достаточно сильное, но зная, что в книге есть большая доля так сказать правды, впечатление от прослушанной истории увеличивается в разы. И не думайте, что книга вызовет депресняк или её тяжело читать. Совсем нет, скорей всего вы в нетерпении будете перелистывать страницы (слушать не отанавливаясь), потому что я не знаю человека, которого эта история не увлечёт и не заденет за живое. Глаза на мокром месте, комок в горле, и не раз, да. Но каким-то чудесным образом хорошее, светлое послевкусие. Может, потому что в кои веки, книга посвящена не козлам, а смелым и отважным людям.Озвучено на
books_ms
21 марта 2020
оценил(а) на
5.0
Сейчас так мало того, в чем можно быть уверенным. Но если найти руку, за которую можешь держаться, пока идёшь по этому пути, даже самые тяжёлые времена кажутся не такими страшными и самые странные места становятся для тебя домом.Две женщины, которые сперва недолюбливают друг друга, позже становятся опорой и поддержкой, они найдут силу друг в друге.Ноа — молодая девушка, которая спасла новорожденного малыша от гибели, нашла свое пристанище в цирке. Здесь она обретает семью, в то время как настоящая отказалась от неё. Астрид — еврейка, воздушная гимнастка, научившая Ноа существовать в цирковом мире, станет ей сестрой, подругой, наставницей. Петр — клоун русского происхождения, возлюбленный Астрид. Но вот сможет ли их любовь вытерпеть все трудности и выстоять в тяжёлые времена? Три человека, у каждого за плечами своя жизнь, своя боль, которая однажды вырывается наружу. И она либо спасёт, либо обрушится на голову с новой силой.Здесь на первом плане у нас вырисовывается цирк, затем дружба и лишь на третьем у нас вторая мировая война. Но автор так искусно переплетает это все в один целостный сюжет, что ничего не остаётся, только верить и надеяться на хороший исход.Сказать, что меня зацепила история — ничего не сказать. Мне полюбились эти девушки, несмотря на то, что не со всеми их действиями я была согласна, мне хотелось кричать "стой! Не надо", хотелось их защитить и оградить от неприятностей. Но, увы, это было невозможно.Эта история, как и любая, связанная с войной, не может закончится хеппи эндом. Грустно, беспокойно, с мурашками по коже я закончила чтение книги. Спасибо Аст за эту историю.
С этой книгой слушают
Обложка: История сироты
4.2
История сироты

Пэм Дженофф

Обложка: Моя сестра
4.0
Моя сестра

Мишель Адамс