Над пропастью во ржи Обложка: Над пропастью во ржи

Над пропастью во ржи

Скачайте приложение:
Описание
3.9
485 стр.
1951 год
16+
Автор
Джером Дэвид Сэлинджер
Серия
Загадочная душа Сэлинджера
Издательство
Эксмо
О книге
Читайте книгу в новом переводе [url=http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=24314756]Ловец на хлебном поле[/url] Писатель-классик, писатель-загадка, на пике своей карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся вдали от мирских соблазнов в глухой американской провинции. Единственный роман Сэлинджера, "Над пропастью во ржи" стал переломной вехой в истории мировой литературы. И название романа, и имя его главного героя Холдена Колфилда сделались кодовыми для многих поколений молодых бунтарей – от битников и хиппи до современных радикальных молодежных движений. Роман представлен в блестящем переводе Риты Райт-Ковалевой, ставшем классикой переводческого искусства.
ЖанрыИнформация
Переводчик
Рита Райт-Ковалёва
ISBN
978-5-04-101317-2
Отзывы Livelib
Manowar76
31 января 2020
оценил(а) на
3.0
НАД ПРОПАСТЬЮ ВО РЖИ Почему решил прочитать: пару месяцев назад посмотрел биографию Сэлинджера В итоге: меня роман не впечатлил. Неприятный, косноязычный, не знающий, чего хочет подросток. Персонаж, судя по всему, во многом автобиографичный. Не зря Сэлинджер не разрешал экранизировать этот роман, ибо переносить на экран особо и нечего. Внешних событий минимум, и все они лишены какого-то смысла. А непрерывный внутренний монолог героя на экран не перенесёшь. В формате радиопьесы это бы еще ничего слушалось. Дмитрий Быков считает, что роман смешной и иронический, ибо всерьёз злоключения Холдена Колфилда воспринимать сложно. Мне же роман смешным вовсе не показался, скорее жалким. Да, можно выскребать из него серьёзные размышления – о войне, смерти близких и любви к ним, о том, что литература искупает всё, а также усматривать глубокую метафору в постоянных мыслях Холдена об утках в замерзающем пруду. Но интереса это не добавляет. От "одной из главных книг ХХ века" ожидал много большего. 6(НЕПЛОХО)
takatalvi
6 июня 2013
оценил(а) на
1.0
Как и в случае с некоторыми другими широко известными произведениями, мир делится на тех, кто любит «Над пропастью во ржи», и кто не любит. И я отношусь к последним, причем нелюбовь к оному творению у меня ближе к уровню ненависти и отвращения, нежели обычной нелюбви. Должно быть, это потому, что я очень долго бредила этой книгой, мечтая ее прочитать (уж больно нравилось название), и вот бац – такое разочарование. Читать роман я старалась до крайности внимательно, боясь что-либо упустить, и вместе с тем – нетерпеливо, ожидая чего-нибудь этакого в конце. Но нет, никаких вам удивлений, пустые незатейливые строки неразумного нытья, в котором разбавлены тонны негативных эмоций ко всем и вся, начинают роман, продолжают и заканчивают. Закончив читать, я чувствовала себя так, будто мне вдарили по лицу. И неизбежно возникали вопросы – что это было, зачем, кто и почему может возлюбить подобное? Нет, определенно, в жизни бывают моменты, когда тебя распирает груз отвращения, и все бесит, и хочется выплеснуть это куда-нибудь. Но зачем выплескивать подобное в книгу, мне решительно непонятно. Вышло откровенно мерзко и – что главное – пусто. Когда меня просят назвать самое пустое произведение, которое мне приходилось читать, я неизменно разрываюсь между «Жюстиной» де Сада и «Над пропастью во ржи». Конечно, я часто встречаю возражения, но еще ни одному переубедить меня не удалось. После одного из споров даже прочла роман заново. Нет, все мысли и чувства те же самые – ну, может, чего прибавилось, но не в ряд положительных качеств, это уж точно. Первое по рейтингу возражение, которое мне бросают – мол, да ты не понимаешь, это великая вещь, в то время это было бунтарство, вызов обществу и т.п. Ирония в том, что этот аргумент также самый несостоятельный, поскольку делает книгу романом одного времени и уже наверняка лишает, так сказать, права на восторженное копошение вокруг него и поныне. В общем, получается минус, а не плюс. Еще я не раз слышала, что Холден-де великий философ, что вообще вгоняет меня в жесточайшее недоумение. Не знаю, возможно, люди просто не совсем правильно облекают свои мысли в слова, но где тут философия? Да, Холден мыслит глубже, чем окружающие его сверстники и, пожалуй, даже глубже, чем вообще все его окружение, но это отнюдь не делает его философом. Зато делает его далеко не умным человеком, потому что распоряжается он возникающими мыслями совсем неправильно и только и может, что выплескивать ненависть и отвращение. Ну и, наконец, в-третьих, многие видят в Холдене родственную душу и утверждают, что это замечательный пример никем не понятого подростка, который никак не может найти своего места в жизни. С этим поспорить сложно, но, прошу простить меня покорно, роман с такой задумкой можно было написать иным языком, что сделало бы его хоть немного ценнее хотя бы в текстовом плане, да и вообще заключить его не в такой пресный сюжет, оставив вместе с тем волны отвращения, которые распускает Холден, раз уж они являются неотъемлемой частью задумки (которая из них одних, в общем, и состоит). Ну и, в довершение, поверх всего этого – нелепое красочное пятно в виде Ловца, который во ржи. Как будто на грязный, оплеванный асфальт аккуратно устроили чистенький бантик – что и говорить, не в тему. И хотя мысль понятна и даже хороша, но показана она опять-таки не лучшим образом, на мой взгляд. Поскольку читать я взялась целый сборник Сэлинджера, где к «Над пропастью во ржи» прилагалось еще много чего, и не оставила принцип дочитывать все до конца, то, предвкушая еще более страшные мучения в виде насильственного чтения подобных вещиц, тем не менее стала продираться через остальные произведения. Но продираться-то, в общем, и не пришлось. Мне они в большинстве своем вполне себе понравились. Грустные, но хорошие, весьма неплохо написанные. Так что среди всего этого великолепия «Над пропастью во ржи» и впрямь оказался единственным в своем роде творением, что совсем не делает ему чести.
jnozzz
17 декабря 2010
оценил(а) на
3.0
Итак, значит, Селинджер... Дошла очередь и до тебя, брат Холден. Здравствуй. Да-да, именно брат. Ведь ты мне как брат, как родной старший брат, по крови. И в душе, конечно. "Жутко мерзко, холодно и запредельно близко" - так, перефразируя название другой известной книги я бы сказала про ощущения, которые оставила мне "над пропастью во ржи". Действительно, как над пропастью. Милый-милый-милый мой Холден. Ты говорил о своих мечтах и как я тебя понимаю - я тоже об этом мечтала. Я мечтала стать великим педагогом, великим учителем, всей своей жизнью - служением, не дать кому-то упасть, свалиться в эту самую пропастью. Да-да, я то же об этом мечтала. И я знаю - ты говорил так, но на самом деле ты жутко и запредельно сильно желал другого: чтобы в твоей жизни все же появился кто-то очень добрый и сильный, который бы вот так стоял, и ловил тебя, не давая свалиться в пропасть. Я себе представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня... И мое дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть
pblgik
4 июля 2011
оценил(а) на
2.0
Я не знаю,зачем была написана эта книга и даже не догадываюсь,зачем же я ее прочитала!Я ее стойко и упорно читала,думала:ну вот сейчас,на следующей странице появится смысл,сюжет или хоть мысль какая-нибудь...ан нет...облом.
Montmorency
23 февраля 2009
оценил(а) на
5.0
Помню, что впервые пыталась прочитать эту книгу сразу после 17-летия - наслышалась хвалебных од от человека, мнение которого я очень уважаю. Начала читать на компьютере и долго не могла понять: ну чем, чееем она может привлечь?.. Долго, нудно, непонятно, и вообще, что за странный главный герой? Казалось, будто он ни-ка-кой. Наверное, сказалось влияние ярких "личностей" всех предыдущих прочитанных книг. Однако мне всё же стало совестно и вновь усесться за эту книгу я решилась через полтора года. И всё - словно в космос. Каждое слово, каждое действие (которое здесь, по-моему, всё же не настолько ключевое как мысль) - всё ранило буквально навылет. То ли сказалось настроение, то ли еще что-то, но книга читалась так, словно была написана МНОЙ или хотя бы для МЕНЯ. Мои мысли, мой сумбур. Всё рушится, а я - над пропастью во ржи, мечтаю ловить заигравшихся детей, но сама при этом стою на месте.
С этой книгой читают Все
Обложка: Трактат о живописи
4.3
Трактат о живописи

Леонардо да Винчи

Обложка: Убить Еву
Убить Еву

Дарья Щедрина

Обложка: Ярмарка тщеславия
4.6
Ярмарка тщеславия

Уильям Теккерей

Бесплатно
Обложка: Мартин Иден
4.7
Мартин Иден

Джек Лондон

Бесплатно
Обложка: Погоня
4.8
Погоня

Джеймс Оливер Кервуд

Бесплатно
Обложка: Дьяволиада
4.8
Дьяволиада

Михаил Булгаков

Бесплатно
Обложка: Яма
4.8
Яма

Александр Куприн

Бесплатно
Обложка: Баллада Рэдингской тюрьмы
4.6
Баллада Рэдингской тюрьмы

Оскар Уайльд

Бесплатно
Обложка: Эта свинья Морен
4.5
Эта свинья Морен

Ги де Мопассан

Бесплатно
Обложка: Казан
4.6
Казан

Джеймс Оливер Кервуд

Бесплатно
Обложка: Крестный отец
4.9
Крестный отец

Марио Пьюзо

Обложка: Золотая петля
4.5
Золотая петля

Джеймс Оливер Кервуд

Бесплатно
Обложка: Записки юного врача
4.8
Записки юного врача

Михаил Булгаков

Бесплатно
Обложка: Железный король
4.5
Железный король

Морис Дрюон

Обложка: Записки сумасшедшего
4.0
Записки сумасшедшего

Николай Гоголь

Бесплатно