Фалько Обложка: Фалько

Фалько

Скачайте приложение:
Описание
3.8
514 стр.
2016 год
16+
Автор
Артуро Перес-Реверте
Серия
Фалько (укр.)
Издательство
Ранок
О книге
Здається, нема на світі такого завдання, з яким би не впорався агент Лоренсо Фалько, головний герой шпигунської трилогії іспанського журналіста, письменника і колишнього військового кореспондента Артуро Переса-Реверте. От і зараз доля закинула Фалько до Іспанії, яку роздирає громадянська війна. Звиклий сприймати життя як низку небезпечних пригод, він упорається і цього разу: виконає черговий наказ, вибереться із чергової халепи… А поповнивши свій донжуанський список, зрозуміє, що нарешті зустрів свою жінку. Видавництво Фабула, Ранок
ЖанрыИнформация
Переводчик
Іларія Шевченко
ISBN
978-617-09-6009-2
Отзывы Livelib
Mariam-hanum
4 января 2022
оценил(а) на
4.0
Удивительно, но произведение мне понравилось, читала в рамках игры, сама я лично книгу про шпионов не выберу, но так уж карты легли. Как раз в данном произведении, я бы сказала, акцент не сводится только к шпионским играм. В данном произведении есть неуловимая жизненность... Трагичность, остановка для раздумий... Главные герои вначале произведения противны до ... а потом твоё мнение меняется и ты пусть не совсем и уважаешь, но хотя бы понимаешь их. Интересно было поразмышлять и над поставленной автором дилеммой, о карьере, о принципах, о своих взглядах, об убийстве. Любопытно было узнать, как жили испанцы во время второй мировой войны. Занимательно посмотреть на окопы с другой стороны. Автор пишет увлекательно, не заснёшь над книгой, и мысленно ты находишься там, в том придуманном мире... Поэтому, считаю произведение довольно неплохим, приятным и даже немного полезным.
strannik102
18 декабря 2018
оценил(а) на
5.0
В своём отзыве на роман «Ева», являющийся прямым и непосредственным продолжением романа «Фалько», я счёл возможным сравнить стиль этого романа с бондианой. Думаю, что я не ошибся в этом своём сравнении, так как и первая книга цикла вызывает такое же ощущение.Однако между Джеймсом Бондом и Фалько есть существенная разница. Которая заключается в том, что агент 007 Джеймс Бонд является профессиональным сотрудником спецслужб, работающим на эти самые спецслужбы своей страны убеждённо и патриотично. А такой же агент спецслужб франкистской Испании Фалько работает не в силу собственных политических убеждений и предпочтений, а, что называется, за зарплату. Т.е. просто так сложились обстоятельства, что некий адмирал в своё время взял и завербовал Фалько, и утащил его затем за собой к каудильо. На службу. А при других раскладах наш Фалько так же высокопрофессионально и хладнокровно работал бы на другую сторону. Т.е. на советское ЧК, на испанских республиканцев или ещё на кого-нибудь.Но всё равно непременно на кого-нибудь работал бы. Потому что вот эта его страсть к шпионству, погоня за риском и азарт преследования и хватания буквально выпирают из его сущности и определяют весь ход его действий и мыслей. Так сказать, наёмник-профессионал. Специалист по выслеживанию и устранению, а кого — мало важно. Ну — почти мало важно, потому что порой возникают сомнения и внутреннее сопротивление тому, что требуют от него совершить хозяева-руководители. Однако обычно сомнения эти благополучно рассеиваются.Но вот при подготовке очередной спецоперации, которая стала центральной действующей событийной темой нашего шпионско-приключенческого романа, Фалько встречается с той самой Евой, которая затем даст название второму роману цикла. И эта встреча много нового в Фалько откроет, прежде всего для него самого, но и для его руководителя адмирала, и для соратников-соперников, и для читателя, конечно же, тоже.Вообще этот роман, равно как и весь цикл, можно читать как чисто приключенческую литературу. Потому что приключений тут хватает как раз ровно на две книги. Однако это всё же не приключения главного героя в абсолютном толковании слова «приключения», всё же тут между строк и реплик персонажей, а также внутри их внутренних монологов можно попробовать ухватить и вытащить дух времени. Причём с движущейся и меняющейся картинкой действующих сил и с раскладом их структурных составляющих. Что интересно само по себе и добавляет любопытства при чтении.
russischergeist
23 июня 2018
оценил(а) на
4.0
«Запомни: только дурак думает, что сила и габариты – это одно и то же».Фредрик Бакман "Вторая жизнь Уве"Артуро Перес-Реверте очень многие называют современным Дюма, наши читатели иногда говорят, что он - испанский Акунин, одно точно, он любит свою страну, пишет ярким мужским приключенческо-романтическим языком, часто смешивает стили. Для испанской литературы он - безусловный монстр, звезда, к которой не так легко приблизиться. Меня лично привлекает его умение смешивать стили, при котором читателю легко продвигаться по тексту и заодно внимать новые и новые странички из истории Испании и изучения испанского менталитета.Поздний Реверте, похоже, стал больше экспериментировать и менее заморачиваться на глубину сюжета и персоналий. Мне показалось, что автор иногда ленится и особенно становится слаб в раскрытии образов героев. Вот и в этом романе есть главная претензия к автору - его точь-в-точь похожесть на его главных героев из других книг: "базовая комплектация" взята с капитана Алатристе, а дальше, похоже, идут вариации, но они настолько незначительны. Лоренцо Фалько буквально один-в-один по повадкам и поступкам как и Корсо из "Клуба Дюма" или Макс Коста из "Танго". И женщинами они даже овладевают с похожим напором. Нет, это не испанский Джеймс Бонд, хотя начало предвещало многое. Сила - да, присутствует, но мешают именно габариты, а габариты Фалько остались здесь совершенно неприемлемыми для полноценного восприятия героя в контексте другого времени, другого измерения, другой Испании, раздробленной гражданской войной, политическими интригами и водворением официального режима Франко.А так, что касается сюжета, он получился смешанный, как это обычно бывает у Реверте, здесь - на фоне шпионской операции выросла типичная мужская история, где венцом является личностный выбор героя и предопределение его дальнейших поступков. Для читателя будет в конце над чем подумать и порассуждать, был ли прав Фалько в финале истории. Ну, а мы будем ждать перевода продолжения истории, ведь на испанском уже вышел роман "Ева"! Может, там габариты не сыграют такой роковой роли для моего восприятия повествования.Ну, а я лично вернусь к раннему Реверте и почитаю "Учителя фехтования".
Teya805
12 июля 2020
оценил(а) на
4.0
Интересное прочтение темы шпионского романа - сохранены все "супергеройские" штампы, включая женщин, толпами падающих к ногам героя и постоянные выпивка-сигары-перестрелки. Но добавлены те грязные подробности, которые авторы обычно оставляют за кадром: после драки болят ребра, после пыток болит все. Свои не менее жестоки и равнодушны чем чужие. Враг может быть честнее и теплее друга. Это непривычный Перес-Реверте - местами откровенно неизящный и хамский. Порой засовывающий читателя туда, где никто бы не хотел быть. Но все же неизменный черный юмор и любовь к жизни его не оставили
memory_cell
14 сентября 2018
оценил(а) на
4.0
Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд. Метко стреляет, пьет водку с вермутом (коктейль "мартини", взболтать, но не смешивать!), кружит головы красоткам. Состоит на службе Её Величества.Его зовут Фалько. Лоренсо Фалько. Метко стреляет, к водке с вермутом добавляет каплю апельсинового сока (коктейль «хупа – хупа»), кружит головы красоткам. Состоит на службе … У кого? Да, пожалуй, у любого, кто платит.Лоренсо Фалько, испанский агент 007 времен гражданской войны. Гнусные времена, подлая и жестокая война. А гражданская война никогда и нигде не была и не будет священной. Синдикалисты, коммунисты, анархисты и прочие приверженцы Республики с одной стороны. С другой – разного рода фалангисты, монархисты, националисты во главе с каудильо Франко. По обе стороны фронта жизнь обесценена. Никто не застрахован от тюрьмы, пыток и смерти. Выведут на рассвете, поставят к стенке и пустят пулю в затылок. Безымянный труп свалят в канаву, бросят лопату извести – и на том спасибо. В этом аду Фалько как рыба в воде. Профессионал высокого уровня: без нервов, без убеждений, без жалости, без совести. «Отчизна», «любовь», «будущее» - в этих словах нет никакого смысла. Он хищник. Алчный и очень опасный. До гладкости надгробной плиты отполированы инстинкты и интеллект. Чувства исключены. Должны быть исключены. Должны… Так почему же он смотрит вслед женщине, исчезающей из его жизни в полумраке вокзала? Он не должен смотреть ей вслед, как вообще не должен был делать то, что сделал ради неё. И она не должна была обернуться... Возможно, в следующий раз (если он случится) они снова не убьют друг друга. Ты не сможешь убить меня после того, что между нами было!
С этой книгой читают Все
Обложка: История Испании
4.1
История Испании

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Эль-Сид, или Рыцарь без короля
4.2
Эль-Сид, или Рыцарь без короля

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Ева
3.9
Ева

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Боевые псы не пляшут
Боевые псы не пляшут

Артуро Перес-Реверте

3.9
Обложка: Тень гильотины, или Добрые люди
4.2
Тень гильотины, или Добрые люди

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Саботаж
4.0
Саботаж

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Танго старой гвардии
4.1
Танго старой гвардии

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Фламандская доска
3.9
Фламандская доска

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Терпеливый снайпер
4.0
Терпеливый снайпер

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Учитель фехтования
4.0
Учитель фехтования

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Осада, или Шахматы со смертью
3.9
Осада, или Шахматы со смертью

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Кожа для барабана
4.0
Кожа для барабана

Артуро Перес-Реверте

Обложка: Єва
3.9
Єва

Артуро Перес-Реверте