Рождественская ёлка
Обложка: Рождественская ёлка

Рождественская ёлка

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
4.5
1850 год
16+
Автор
Чарльз Диккенс
Другой формат
Электронная книга
Исполнитель
Наталья Беляева
Издательство
ЛитРес: чтец
О книге
"Рассказ-песнь, пропитанная новогодним духом, теплыми образами, мечтами и холодящими дух историями о призраках и мыслями о смерти… Через густые ветви рождественской елки, наряженной изысканными и необычными игрушками ведет нас Диккенс набоковским языком сплетая сети для нашего воображения-выстраивая зверей в Ноевом ковчеге, череду клоунов, а рядом, меж ветвей восточный царь с блестящим ятаганом и чалме и черный великан, и седая ведьма, разрезающая пирог, и стеклянный ларь, где томится дама. И мнится герою, что женившись на Красной шапочке, он обретет неземное блаженство, а силой воображения обыкновенные вещи, например , зернышки риса превращаются в пищу страшной вампирши, клюющей их по одному в наказание за ночные пиршества на кладбище."Music from https://filmmusic.io"Magic Forest" by Kevin MacLeod (https://incompetech.com)License: CC BY (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)В оформлении обложки использовано изображение винтажной открытки Victorian Christmas card, c.1880 (paper scrap relief) , artist: English School, (19th century).
ЖанрыИнформация
Переводчик
Надежда Вольпин
Отзывы Livelib
OksanaBB
28 декабря 2019
оценил(а) на
4.0
Прекрасный Чарльз Диккенс. Ну кто ещё сравнится с ним по красоте слога и по созданию такой всеобъемлющей атмосферы? А уж когда дело доходит до Рождества, так тут и вовсе нет ему равных.Сюжет про скрягу Эбенизера Скруджа, которому открывается истинный смысл Рождества, наверняка, знаком многим, поэтому пересказывать нет смысла. Но я с наслаждением окунулась в эту волшебную атмосферу зимнего, туманного и морозного Викторианского Лондона в преддверии Святок.Никогда у меня не было этой книги на бумаге, и в этом году у меня на полках, наконец, появилось красивейшее издание с иллюстрациями от Роберта Ингпена, которые несомненно добавили очарования и изюминки давно полюбившейся классике. В книге также присутствует ещё один рассказ под названием "Рождественская ёлка", который мне, откровенно говоря, показался слишком грустным и далеко не таким светлым, как "Рождественская песнь". Впрочем, как сказано в предисловии, рассказ это Диккенс писал, когда уже изрядно утомился от творчества на Рождественскую тематику, что и чувствуется при прочтении.Обязательно читайте это знаменитое произведение Диккенса, если ещё с ним не знакомы. Ну а тем, кто уже в рядах его поклонников - перечитать сейчас самое идеальное время.
Nurcha
10 января 2018
оценил(а) на
5.0
Тебе ли решать, кто из людей должен жить, а кто – умереть? Быть может, ты сам в глазах небесного судии куда менее достоин жизни, нежели миллионы таких, как ребенок этого бедняка. О боже! Какая-то букашка, пристроившись на былинке, выносит приговор своим голодным собратьям за то, что их так много расплодилось и копошится в пыли!Вчера ночью, вместо того, чтобы сладко спать, я лежала в кроватке и с глупой улыбкой на лице прокручивала в памяти иллюстрации Роберта Игнпена (об этом отдельно поговорим) к совершенно очаровательной книге Чарльза Диккенса о добре и скупости, взаимопомощи и злости, Рождественском чуде, страшных приведениях, ёлочных украшениях и детских забавах. Книга состоит из двух произведений: Рождественская песнь в прозе: С одной стороны, грустный и трагический рассказ, а с другой - очень страшный. Но при этом рассказ светлый, заставляющий поверить в чудо, в то, что люди еще умеют любить и творить добро. Вот такое совмещение несовместимого. У Диккенса это чудесно получилось. Болезнь и скорбь легко передаются от человека к человеку, но все же нет на земле ничего более заразительного, нежели смех и веселое расположение духа.Второе произведение: Рождественская ёлка: Небольшой рассказ из детства автора о том, каким он помнит свои Рождественские праздники. Очень радостный, снежный, солнечный, но и опять же с небольшими вкраплениями мистики и даже хоррора ))) А теперь об иллюстрациях...это потрясающе. Не в первый раз восхищаюсь Робертом Ингпеном. В данном случае это сделано на столько точно, восхитительно и, что называется, в тему, что диву даешься. Создается ощущение, что в голове у Диккенса были именно такие картинки, когда он писал эти произведения. Да! Такие книги нужно читать вместе с детьми! Читать, изучая иллюстрации, медленно, вдумчиво и со смаком. Рекомендую!!!
Helice
5 января 2021
оценил(а) на
5.0
В этой книжке два рождественских рассказа: "Рождественская песнь в прозе", которую я перечитывала, и "Рождественская ёлка", с которой я только что познакомилась. Диккенса читать одно удовольствие, наслаждаясь мудростью, слогом, великолепным мрачноватым, но без насмешек, тонким юмором. Он говорит о грустном без уныния, но с надеждой. Он очень гуманен и побуждает к размышлениям. Он сохранил своё сердце чистым, как у ребёнка. Рассказ "Рождественская песнь в прозе" сейчас мне видится довольно наивным и предсказуемым, в общем, он и считается детским. И за эту наивность и предсказуемость я бы поставила ему меньше, чем 10/10. Но уверена, что произведение заслуживает высшей оценки, поэтому всё-таки 10/10. Чудесные изменения могут происходить и в жизни, а не только в детских книгах. А прививать нравственные принципы проще с самого раннего возраста. В "Рождественской ёлке" Диккенс описывает восхитительно украшенную ёлку, с теплом вспоминает свои детские фантазии и рассказывает страшные истории о привидениях. Главная мысль такова, что ёлку можно нарядить не только игрушками, но и фантазиями и историями, а ещё любовью, добротой, милосердием и состраданием. А домой на Рождество я всё-таки приезжаю! Все мы туда приезжаем или, по крайней мере, должны приезжать.Интересно, что Диккенсу стыдно признаваться в том, что он любит рассказывать истории о призраках зимними вечерами, но он убеждён, что рассказывание таких историй - это приятно, уютно и очень сближает. Оценка тоже 10/10. В книге просто чудеснейшие иллюстрации Роберта Ингпена, ожившие и наполненные светом.Искренне не понимаю, почему Диккенс не входит в школьную программу.
nezabudochka
1 января 2015
оценил(а) на
5.0
Вот читать этого любимого автора, когда на улице царствует мороз и душа требует человеческого тепла, чуда и волшебства, всегда одно сплошное удовольствие. В его прозе столько света, добра и налета волшебства, что невольно забываешь обо всем на свете. Мысленно возвращаешься в лучистое и беззаботное детство, и пританцовываешь, наряжая елку. "Рождественскую песнь в прозе" я в этот раз решила послушать в преддверии праздника, чтобы хоть как-то настроить себя на это событие. И получила удовольствие. Чтец справился просто на отлично. Приятные интонации и тембр, идеально и вовремя подобранная музыка... И главный персонаж - злобный скупердяй, в итоге ставший на путь Добра. Прекрасная, светлая, искренняя и чудесная повесть, которая будет актуальна во все времена.Эссе "Рождественская елка" - это маленькое чудо и настоящий подарок взрослому человеку. В нем столько магии и такое чудесное описание елки, что невольно возвращаешься в детство и вспоминаешь то волшебство и сказку, в которую когда-то свято верил (пусть и недолго). Елка, со всевозможными игрушками и сладостями, игры, призраки, замки... Весь антураж рождественской викторианской Англии. Наверно рецензия вышла чересчур приторной и слащавой, но это все автор. Вот так его проза на меня влияет. Вот так;)
EleonoraofMoscow
28 января 2016
оценил(а) на
4.0
Есть такие книги, которые ты будто знаешь с рождения, даже не прочитав их. Обычно это популярная классика, сильно повлиявшая на мировую культуру во всём её многообразии. "Рождественская песнь в прозе" многократно экранизировалась, её обыгрывали, переосмысливали, на неё создавались юмористические пародии.Спросите ребёнка, кто такой Скрудж? Скорее всего, ребёнок ответит, что Скрудж - утка, утёнок. И это действительно так, потому что Скрудж МакДак - мультипликационный герой, ставший невероятно популярным благодаря мультсериалу "Утиные Истории", студии Уолта Диснея. Этот детский сериал, стартовавший в 1987 году в США, был переведен на русский и впервые показан на отечественном ТВ в 1991 году. В "Утиных историях", не смотря на всю их простоту, есть отсылки к классическим художественным произведениям или историческим событиям. А впервые селезень Скрудж появился в мультфильме по мотивам "Рождественской песни в прозе", в котором каждая диснеевская мультипликационная знаменитость превращалась в героя этой повести Диккенса. Сегодня родители показывают детям "Утиные истории" на DVD, а иногда мультфильм мелькает на канале "Дисней". Селезень Скрудж вызывает симпатию детей, не смотря на то, что он жадина и зануда, весь в своего литературного прототипа, Эбинезера Скруджа, о котором дети и не догадываются.А ещё были и есть дети, которые считают, что Микеланджело - черепаха. И с этим тоже не поспоришь: в популярном мультфильме "Черепашки Ниндзя" есть герой по имени Микеланджело.Кто-то скажет: "Какой кошмар!". Я бы тоже так сказала, но ведь когда-то и я была тем ребенком, что знал лишь одного, утиного Скруджа. Это не помешало мне позже прочесть "Рождественскую песнь в прозе" и оценить её. Сами по себе мультипликационные герои с именами, заимствованным из классики и пародии на классику - не беда. Дети смотрят мультики, а потом дорастают до книг, у детей вся жизнь впереди. Беда, это когда ты так и помираешь, с убеждение, что Скрудж - утка, а Микеланджело - черепаха. Беда, это когда уже не только дети, но и их родители не в курсе, что есть такой писатель Диккенс, что он написал "Рождественскую песнь в прозе" и много других хороших книжек.Ответ : "Скрудж это утка" так же превалирует, если поискать Скруджа на "Яндексе". Куча картинок с уткой, и между ними несколько, будто случайных картинок, на которых изображен пожилой человек с недовольным выражением лица.Вышедший в 2009 году, всё на той же студии "Дисней", полнометражный мультфильм "Рождественская история" немного исправил ситуацию, и позволил познакомиться с повестью Диккенса даже тем, кто вообще не берёт книг в руки. Этот великолепный трехмерный мультфильм снят по повести Диккенса "Рождественская песнь в прозе" режиссером Робертом Земекисом, с большим уважением к литературному источнику. В озвучивании мультфильма приняли участие любимые публикой актеры. Джим Керри озвучил не только главного героя, Эбенезера Скруджа, но так же и трех призраков, являющихся ему. В России Эбенезер Скрудж заговорил голосом Александра Филиппенко. Популярные и уважаемые актёры почли за честь поучаствовать в проекте по повести Диккенса.Кстати, Александр Филиппенко стал Скруджем не только в мультфильме, он так же записал моноспектакль "Рождество дядюшки Скруджа" для радио "Культура". Рекомендую эту замечательную работу к прослушиванию. "Рождественская песнь в прозе" и у издателей вызывает желание как-то обыграть книгу, подойти к подготовке книги тщательно, творчески. Поэтому в мире много дорогих изданий этой книги, которые красиво и со вкусом оформлены, в которых есть рисунки.Надо отметить, что "Рождественская песнь в прозе" редкое популярное произведение, в котором главный герой - пожилой человек. В большинстве любимейших читателями книг главные герои молоды. Пожилые люди там тоже появляются, но на вторых-третьих ролях: бабушки, дедушки, старые няни героев - они раздают мудрые советы, выслушивают, сочувствуют, оставаясь в тени.Осмелюсь провести параллели между "Рождественской песнью в прозе" и произведением "Гобсек" Оноре Де Бальзака, ведь, что в первой книге, что во второй, в главной роли выступает пожилой скупец. Но у Бальзака скупец-ростовщик в конце жизни практически сходит с ума, и остается один в своём набитом до верху хламом и тухлятиной доме, а у Диккенса, на героя сходит просветление, и возникает понимание: надо быть добрее, щедрее, внимательнее к близким и не только. Даты выхода обоих этих великих произведений не далеко отстоят друг от друга: " Рождественская песнь в прозе" вышла в 1843 году, а "Гобсек" чуть ранее, в 1830. Не встречала никаких сведений о том, что на Диккенса, во время написания " Рождественской песни в прозе", оказало влияние произведение Бальзака, но такое вполне могло быть,поскольку в те времена французские романы пользовались в мире гораздо большей популярностью,чем сегодня.На мой взгляд - самое яркое, впечатляющее и запоминающееся произведение, в котором главный герой старик, это "Отец Горио" Оноре де Бальзака. Но и там пожилой главный герой часто отступает в пользу второстепенных, молодых персонажей, он растворяется в жизни своих молодых, непутевых дочерей и их ухажёров.Ещё, я, как и многие, люблю детективный цикл Агаты Кристи, с участием любопытной, пожилой дамы мисс Марпл . В этом цикле, впрочем, мы не много узнаём о внутреннем мире мисс Марпл, - акцент делается на преступлениях, которые удается расследовать старушке, и на том, что от "божьего одуванчика" мисс Марпл никто не ожидал такой проницательности. На этом, пожалуй, можно и закончить перечисление популярных книг с пожилыми героями в главных ролях.А в "Рождественской песни в прозе" пожилой человек выходит на передний план. Никто из молодых не отвлекает нас от старика Скруджа, его переживаний и его волшебных приключений с тремя духами. В книге показан душевный мир, такого, казалось бы скучного персонажа, как пожилой делец, проводящий свою жизнь в конторе за бумагами. Но мало кто сказал, закрывая эту книгу, что она была очень скучна.Недавно в "The Wall Street Journal" вышла рецензия на "Рождественскую песнь в прозе" под названием " В защиту Скруджа". Обратите внимание, что это не литературная и не развлекательная газета. Название газеты связано с Уолл-стрит, улицей, ставшей финансовым центром США и всего мира, улицей, на которой находится знаменитая Нью-Йоркская фондовая биржа."The Wall Street Journal" в первую очередь деловая газета для экономистов и интересующихся экономикой. По всей видимости, авторы и читатели этой газеты считают Эбинезера Скруджа "своим человеком", викторианским бизнесменом, с которым они могут ассоциировать и самих себя. Автор статьи, Роб Лонг, считает, что дурной нрав и жадность Скруджа - результат его тяжелой жизни и отсутствия поддержки друзей. Что кто угодно на месте Скруджа обозлился бы. Что Скрудж вовсе не жадина, - он просто расчетлив и любит экономию.Что это нормальное поведение любого здравомыслящего человека, который не хочет пойти по миру. И правда, разве есть рядом со стариком Скруджем хоть одна любящая его душа?Диккенс указывает нам на то, что племянник Скруджа, вроде бы, стремится к дружбе со стариком, и даже приглашает его к себе на обед. И что племянника не смущает дурной нрав и скупость дяди. Должны ли мы понять из этого эпизода, что племянник готов на какие-то жертвы ради старого дядюшки, что племянник сильно любит дядюшку? В тексте не указано это явно, мы можем только догадываться, дорисовывать картину. Больше никто, кроме племянника, не старается по настоящему вынуть Скруджа из скорлупы замкнутости и недовольства. Если бы Диккенс посвятил пару страниц этой повести тому, как много добрых людей осаждает Скруджа с намерением его порадовать,то история была бы однозначна: Скрудж упрямый, жадный, вредный персонаж, и он сам виноват в своем одиночестве. Но Диккенс таких страниц не написал, и нам действительно хочется задать вопрос: "А кто стремился порадовать этого одинокого, старого скупца? Кто волновался за него? Похоже - никто! Что же теперь удивляться его замкнутости и скупости?" Но Диккенс так же не описывает в подробностях и те печальные обстоятельства, из-за которых Скрудж обозлился. Снова лишь намек на тяжелую жизнь Скруджа и несчастливое детство. Почему эти обстоятельства Диккенс решил не описывать подробно? Это упущение автора, или такова была задумка? Автор разделил "Рождественскую песнь в прозе" не на пять глав, а на пять строф. Быть может автор считал, что подробные описания обстоятельств жизни главного героя не подходят для его "строф" ? Что они нарушают общее звучание "Рождественской песни"? Так или иначе - каждый читатель может додумать дурные и добрые обстоятельства жизни Скруджа, и в зависимости от этого, решить - кто прав, кто виноват. Впрочем, позиция автора повести по этому вопросу однозначна: каковой бы жизнь не была, нельзя становится скупым злыднем.Надо сказать, что Роб Лонг из "The Wall Street Journal" не первый, вставший на защиту Скруджа. Профессор философии Аризонского университета США, сторонник либертарианских взглядов, Джеральд Гаус в 1997 году посвятил целую статью оправданию Скруджа, назвав литературного героя "воплощением такой редкой добродетели как способность не лезть в чужие дела без спроса". Либертарианские политические взгляды призывают не вмешиваться государство в экономику и жизнь общества.Иногда либертарианцев называют анархо-капиталистами, которые отвергают любое регулирование жизни граждан, но стоят за индивидуальный суверенитет в условиях свободного рынка. Либертарианцы выступают против обязательного школьного образования, против контроля лекарственных средств, против установления законом минимального размера оплаты труда, но за свободное владение оружием и за свободное распространение наркотических средств. Вобщем, примерно за тот порядок, который царил в России девяностых и который называли "диким капитализмом".Кстати, мало кто знает, что "Рождественская песнь в прозе" была написана на заказ от участника британского правительства. В 1843 году экономист Саутвуд Смит член правительственной комиссии по вопросам детского труда, попросил Диккенса выступить за проведение закона об ограничении рабочего дня на заводах и фабриках. Он рассказал писателю о жестокой эксплуатации детей, о чудовищных условиях труда. Сперва Диккенс решил выступить с памфлетом, но позже отказался от этой мысли, посчитав, что гораздо более сильное впечатление на толстосумов произведет крупное литературное произведение. Так были созданы "Рождественские повести", частью которой является "Рождественская песнь в прозе". И Диккенс попал в точку, раз даже сегодня, через века, звучат голоса возмущенных дельцов в защиту Скруджа, а значит и в свою защиту. Сегодня, как и много лет назад, миллионеры с фальшивой улыбкой читают "Рождественскую песнь" своим детям, а потом сами беспокойно ворочаются по ночам.
С этой книгой слушают Все
Обложка: Посмертные записки Пиквикского Клуба
Обложка: Большие надежды
4.3
Большие надежды

Чарльз Диккенс

Обложка: 15 лучших рассказов на английском / 15 Best Short Stories. Метод комментированного чтения
4.5
15 лучших рассказов на английском / 15 Best Short Stories. Метод комментированного чтения

Амброз Бирс, Фрэнсис Брет Гарт, Чарльз Диккенс, Артур Конан Дойл, Говард Лавкрафт, Стивен Ликок, Джек Лондон, Дэвид Герберт Лоуренс, Эдвард Митчелл, О. Генри, Эдгар Аллан По, Саки, Марк Твен, Оскар Уайльд, Кейт Шопен

Обложка: Приключения Оливера Твиста
Обложка: Посмертные записки Пиквикского клуба
Обложка: История Дэвида Копперфилда
Обложка: Большие надежды
Большие надежды

Чарльз Диккенс

4.3
Обложка: Лавка древностей
4.1
Лавка древностей

Чарльз Диккенс

Обложка: Дэвид Копперфильд
Дэвид Копперфильд

Чарльз Диккенс

4.4
Обложка: Лавка древностей
Лавка древностей

Чарльз Диккенс

3.6
Обложка: Рождественская песнь в прозе
Обложка: Рождественские истории
4.4
Рождественские истории

Чарльз Диккенс

Обложка: Домби и сын
4.2
Домби и сын

Чарльз Диккенс

Обложка: Повесть о двух городах
4.3
Повесть о двух городах

Чарльз Диккенс

Обложка: Большие надежды
4.3
Большие надежды

Чарльз Диккенс