Трое на четырех колесах
Обложка: Трое на четырех колесах

Трое на четырех колесах

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
4.1
2008 год
12+
Автор
Джером Джером
Исполнитель
Петр Сиговатов
Издательство
МедиаКнига
О книге
Трое на четырех колесах – продолжение самой известной повести Джерома, ‘Трое в лодке, не считая собаки’. На этот раз трое друзей Джей, Джордж и Гаррис путешествуют на велосипедах по Германии и своими ироничными наблюдениями заставляют читателя не только смеяться до колик, но и получить своеобразное видение характерных черт немцев. ‘В Германии любовь к порядку впитывается с молоком матери; в Германии даже младенцы погремушками отбивают время, и немецкой птичке в конце концов скворечник пришелся по нраву – она свысока относится к тем немногочисленным отщепенцам, которые продолжают вить гнезда в кустах и на деревьях…’‘Немец любит природу… Своему саду он уделяет максимум внимания: сажает семь розовых кустов с северной стороны и семь – с южной, и если они, не дай Бог, выросли неодинаковыми по размеру и форме, немец от волнения теряет сон. Каждый цветок подвязывается к колышку. Природная красота цветка теряется, но немец доволен: ведь главное, чтобы цветок был на своем месте и вел себя прилично. Пруд по краям выложен цинком, поэтому раз в неделю цинк этот снимается, относится на кухню и драится до блеска. Строго по центру окруженного заборчиком газона (даже если газон ничуть не больше скатерти) немец водружает фарфоровую собачку. Немцы вообще очень любят собак, но собаки эти большей частью фарфоровые. Фарфоровая собачка никогда не станет рыть в газоне ямку, чтобы спрятать там косточку, и ни за что не разорит цветочную клумбу… Вы можете заказать фарфоровую собаку голубого или розового цвета. За небольшую дополнительную плату вам изготовят даже двуглавого пса…’
ЖанрыОтзывы Livelib
Sovushkina
13 февраля 2022
оценил(а) на
5.0
Наконец-то я познакомилась с продолжением истории о великолепной троице друзей. В этот раз путешествуют они не по Темзе, а отправились на велосипедах в Германию. Что ж, автор и в этот раз описывает приключения Джея, Джорджа и Гарисса не без иронии и сарказма, которые мне очень по душе. То самое, что именуют тонким английским юмором. Читать о немцах, их традициях и прочих чертах национального характера мне сейчас было несколько напряжно, после только что прочитанной книги о ВМВ - Тесса де Лоо - Близнецы . Особенно, когда автор несколько раз говорит рефреном о том, что немцы хороший и дружелюбный народ. Я не спорю, что это не так, но на фоне книги Т. де Лоо это звучит едкой насмешкой. Но нужно все же учитывать, что Джером написал это произведение в 1900 году, когда еще ни Первая мировая, ни Гитлер со своей шайкой не наложили отпечаток на немцев. Курьезные истории, происходящие с друзьями в течение всего их путешествия не могут не вызвать улыбки, а порой и смеха вслух. В этот раз не только британские устои получили свою долю высмеиваний, но и немецкая педантичность, их любовь к строгому распорядку, укладу, правилам на каждом шагу. В общем и целом - замечательная, озорная книга, с которой я увлекательно провела вечер. Хотите отвлечься от забот современного мира? Почитайте Джерома:)
StefanieShp
22 января 2019
оценил(а) на
5.0
Я и не знала, что у повести Джерома «Трое в лодке, не считая собаки» есть продолжение! Которое почти также прекрасно и занимательно.В "Трое на четырех колёсах" снова появляются трое друзей, Джей, Джордж и Гаррис, они изрядно повзрослели (прошло лет 10 со времени их путешествия по Темзе), двое успели обзавестись женами и детьми, но, к счастью, тяга к приключениям и неутолимая жизнерадостность в них не ослабли. И вот, решив "переменить на время образ жизни", они отправляются путешествовать на велосипедах по немецкому Шварцвальду.Перед читателем появляется множество историй из семейной и профессиональной жизни, особенности путешествий на разных видах транспорта, трудности перевода и многое многое другое. Особенно много уделено взгляду англо-саксов на немецкий характер и жизнь в Германии в целом, но это тоже крайне любопытно - извечная любовь одного народа высмеивать другой. Хотя над англичанами, особенно путешествующими, автор тоже посмеивается.Отличная сатира, прекрасный английский юмор и легкость повествования делают эту книгу поистине замечательной. Рекомендую особенно тем, кому пришлась по душе первая повесть. Если вы также как я хихикали и хохотали над "Трое в лодке", то данное произведение будет как встреча со старыми знакомыми (автор здесь даже добавил несколько свежих историй из жизни дядюшки Поджера!).
varvarra
22 июня 2018
оценил(а) на
5.0
Уставшие от обыденности друзья, мечтают о перемене обстановки и новых впечатлениях. Среди предложенных и отклоненных вариантов активного отдыха наконец-то выбран один - прогулка на велосипедах по Германии. При данном раскладе удобнее всего отказаться от компании женщин и детей, а на такие трудности, как крутые подъемы и ветер, находится мудрое умозаключение: "не везде же подъемы, есть и спуски, а ветер не обязательно дует в лицо, иногда и в спину". Воодушевленные Джей, Гаррис и Джордж спешат навстречу приключениям! Глядя на Германию глазами англичан, читатель знакомится с обычаями и привычками не только немцев, но и параллельно складывает свое мнение об англосаксах (по их взглядам на германцев). Кроме основного путешествия и связанных с ним трудностей, казусов, проделок, книга наполнена многочисленными отступлениями в виде старых историй, анекдотических случаев, семейных преданий и всяких рассуждений, которые могут вызвать улыбку и смех. Улыбалась легко и много, но учитывала при этом время написания данного произведения - 1900 год. "Немцы — хороший, добрый народ — может быть, самый лучший на свете" - при подобном заключении невольно возникает мысль: а сказал бы так автор, если бы жил и писал свою книгу после Второй мировой войны?К рецензии решила присоединить небольшое исследование, оно помогло мне получить то огромное удовольствие, которого могло и не быть... Условно разделю его на три этапа. 1 этап. Так как данная книга имеется в моей библиотеке в бумажном варианте (в переводе М.Жаринцовой), то первым делом нашла ее в книжном шкафу (хорошо, что большинство книг я уже внесла в книжные полки на ЛЛ). Но раскрыв первую страницу, приуныла - шрифт показался мелким и бледным. Понимая, что глазам придется слишком напрягаться, решила поискать электронный вариант. 2 этап. Поиск электронного формата убедил меня в популярности данного произведения: кроме имеющегося у меня перевода Жаринцовой, я нашла еще три - А.Ю.Попова, А.Я. Ливерганта, Г.М.Севера (был и пятый - двоих Жаринцовых). Растерявшись, скачала все три, так как понимала, что в данном случае перевод очень важен - не хотелось бы из-за него потерять самое главное - тонкий английский юмор. Спасло меня воспоминание об аудиоформате. 3 этап. (и счастливый выбор) Так уж получилось, что мысль отыскать аудиокнигу пришла ко мне вдали от компьютера и я воспользовалась смартфоном. Книгу нашла по первому же клику, начала слушать и - о, чудо! - узнала голос чтеца. Из-за отсутствия музыкального слуха, я почти уверилась, что никогда не смогу различать исполнителей по голосам. Это узнавание было первым для меня, а потому таким чудесным. Добравшись до компьютера и занявшись поиском начатой в прослушивании книги, я нашла, но совсем с другой озвучкой (читали трое исполнителей). "Не то" - подумала я и продолжила поиск. Нашла. Но в титрах значился совсем не Сергей Кирсанов, голос которого я так чудесно узнала. Прочитав незнакомую фамилию, разочарование мое было настолько велико: как же так? я не угадала? читал не Кирсанов (на смартфоне чтец не был указан)? И далее подобные мысли до тех пор, пока не надумала продолжить поиски. Мои труды увенчались успехом! Я нашла книгу в исполнении Сергея Кирсанова. Именно ее слушала и получила огромное удовольствие! А еще поняла: у хорошей книги много составляющих.
Darya_Bird
25 июня 2020
оценил(а) на
5.0
С ветерком прокатились на велосипедах со знакомой троицей - Гаррисом, Джеем и Джорджем. Первые двое, с нашей последней встречи, уже успели обзавестись женами и даже детьми, и при этом не утратить своего остроумия и жизнелюбия. В этот раз нам поведали об особенностях хождения на яхтах, важности правильного ветра и верного выбора капитана с командой. А также о риске попасться на рекламные уловки при покупке велосипеда и опасности его "отладки". Как обычно бывает в путешествиях, дорога на карте оказывается короче и ровнее, той что приходится преодолеть на своих колесах. Умение ориентироваться на местности или хотя бы в сложившейся ситуации, является полезным навыком для каждого путешественника. Конечно, достанется на орехи немцам с их педантичностью, любовью к порядку, лавочкам и пиву. Но не останутся в стороне и англичане с не желанием и не способностью учить иностранные языки.
AleksSar
13 марта 2020
оценил(а) на
5.0
ЖАНР: путешествие, сатира, продолжение "Трое в лодке не считая собаки" О ЧЁМ: трое друзей снова отправляются в путешествие. На этот раз средством передвижения выбраны велосипеды. В лучших традиция произведений Джерома автор с укоризной пройдётся и по велосипедам, и по местам где герои побывают. Как и в первой книге тут главное не сюжет, а вставки героя о тех или иных событиях, местах, обычаях. Остроумно и свежо, не смотря на вековую историю. ПОНРАВИЛОСЬ: Продолжение. Мало кто знает, что оказывается лодкой приключения друзей не заканчиваются. Прослушал "В лодке" совсем недавно и был поражён высоким уровнем сатиры произведения. Колкость, язык и описания на высшем уровне. Был влюблён в первую книгу, ставшей, благодаря экранизации с Мироновым известной в России. Очень сильно обрадовался, когда наткнулся на это произведение. Трое на велосипедах - это логическое продолжение первой истории. Прошло несколько лет и нашим друзьям уже за тридцать. Не смотря на трудности семейной жизни они так же верны друг другу и приключениям. Продолжение вышло на уровне. Тот случай, когда два произведения идут как одно. Герои те же, несмотря на то что с первой книги прошло двенадцать лет (как ни странно, но в вымышленном мире тоже проходит столько же) Короче я рад, что наткнулся на эту книгу. Сатира. Юмор касается не только велосипедов и мест где побывают герои. Главный герой от лица которого происходит повествование всё время размышляет и расуждает. Мне нравятся эти вставки. Они по существу и очень остроумны. Автор проходится острым язычком по рекламе, велосипедам, пиву и немцам. Притом, что всё это описано красочно и лаконично (по английски) Язык. Как пишет Джером мне нравится. Складывается мнение, что разговариваешь с английским джентльменом за чашкой чая, который рассказывает остроумные истории оставаясь в рамках приличия. Приятное общение и время провождение. Легко читается. Я буквально проглотил эту книгу за пару вечеров. Читается (в моём случае слушается) очень легко. Нет витиеватых выражений и сложных структур. Всё просто и при этом очень не просто. До сих пор вспоминаю и прочту ещё не раз вместе с первой книгой. Теперь буду читать дилогию подряд, чтобы посмотреть эти книги в союзе. РАЗОЧАРОВАЛО: Немцы. Ближе к концу автор едко проходится по привычкам немцев как нации. По их образу мысли и действий. Многое что высмеивал автор я воспринимаю как положительные стороны и было обидно. Думаю, что в 1900 году было уместно и остроумно так писать, сейчас зная немцев лично не нравятся выражения "ну тупые". КОМУ ХОЧЕТСЯ ПОСОВЕТОВАТЬ: кого повеселили приключения троицы на воде. Поверьте это хорошее продолжение.
С этой книгой слушают Все
Обложка: 33 лучших юмористических рассказа
3.4
33 лучших юмористических рассказа

Аркадий Аверченко, Джером Джером, Влас Дорошевич, Ефим Зозуля, Александр Куприн, О. Генри, Саша Чёрный, Антон Чехов, Семен Юшкевич

Обложка: Рассказы с юмором
Рассказы с юмором

Джером Джером, О. Генри, Марк Твен

5.0
Обложка: Самые смешные рассказы / The Best Funny Stories (+ аудиоприложение)
4.0
Самые смешные рассказы / The Best Funny Stories (+ аудиоприложение)

Джером Джером, Гектор Манро, О. Генри, Марк Твен

Обложка: Самые смешные рассказы / The Best Funny Stories
Самые смешные рассказы / The Best Funny Stories

Джером Джером, Гектор Манро, О. Генри, Марк Твен

4.0
Обложка: Short Funny Stories / Самые смешные рассказы
3.8
Short Funny Stories / Самые смешные рассказы

Джером Джером, Гектор Манро, О. Генри, Марк Твен