Русские народные сказки
Обложка: Русские народные сказки

Русские народные сказки

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
4.4
2012 год
Другой формат
Электронная книга
Исполнитель
Владимир Королев
Издательство
ИДДК
О книге
Издание содержит любимые многими поколениями детей нашей страны русские народные сказки, которые учат их тому, что в жизни надо быть смелыми, находчивыми, правдивыми, помогать попавшим в беду… Сивка-бурка. Пойди туда не зная куда, принеси то, не зная что… Мужик и Орел.
ЖанрыОтзывы Livelib
AquaMari
4 июня 2017
оценил(а) на
5.0
Моя любимая сказка из детства. Все наверное её знают, как саду Иван подкараулил того, кто яблоки воровал и отправился в путь за этой негодницей- жар птицей, по дороге встретил волка, который слопал Ванькиного коня... Прожорливый волк))) и решил в долгу не остаться, отправился с Иваном, да говорит не трогай клетку, но Ваня же глупый с первого раза не понимает, попался. И дали ему задание коня похитить, волк говорит не трогай уздечку, ага послушай ли этот дурашка)нет конечно, потрогал-снова поймали, наказали красавицу похитить. Здесь уж волк взялся, разве пустоголовому можно доверить, похитил. Ну тут Иван захотел все себе заграбастать... Но вот вопрос как?! - и тут Волк помог! Читайте дальше сами, Иван кстати по уму, как из мульта, вот только волк не суслик
Kot_Rrema
9 октября 2014
оценил(а) на
3.0
"Сказки избы" или не совсем удачное переиздание 2009 года. Хм..Итак,в далеком 2009 году издательство с заумным и многозначительным названием "Игра Слов" выпускает книгу "Русские народные сказки" с иллюстрациями И.Я Билибина. Если обратить внимание на первую страницу и на последнюю ( я обратил внимание на это далеко не сразу к стати)то можно обнаружить кое что интересное..Но об этом чуть позже.. Ко всему прочему упомянутое знаменитое французское издание русских народных сказок "Сказки избы" вышло в свет в Париже в 1931-м году а не в 1936.Хотя обо всем по порядку ибо дальше начинается еще больший бардак...Дальше... Хм..Итак,забудем на время о легендарных "Сказках избы",тем более что первую страницу далеко не все всегда читают. Перед нами просто сказки да еще и с иллюстрациями Билибина. Всего 9 сказок в книге на 160 страниц. Хм..В начале я подумал что издатели тотальные жмоты и решили сэкономить на цветной краске.В силу того что цветных иллюстраций всего 8.А это по сравнению с многочисленными черно белыми работами Билибина мало. Далее я начал сомневаться в том что автором всех изображений является Билибин так как ниже приведенная иллюстрация больше походило не на "Ивана Царевича и лягушку" а на "существо неопределенной ориентации и полу на отстреле животных" Но,сказки быстро подошли к концу и с 139 по 158 страницу началось еще большее веселье.Все ЭТО(ну в смысле с 139 по 158) называлось до одури просто и гениально "Иван Яковлевич Билибин".Не "тернистый путь великого художника", не "И.Я.Билибин краткая биография"...Не было даже вступления из серии "дорогие читатели мы бы хотели ознакомить вас с жизнью.."А вот именно просто без всяких прелюдий и вступлений "Иван Яковлевич Билибин".В конце всего этого на 158 странице не было ни списка источников,ни ссылок на работы(то есть я не знаю от куда вся информация взята ) и лишь сиротливо ютилась многозначительная гордая подпись "И.Комарова"=типа знают все.Хотя как правило пишут там хотя бы должность.Ко всему прочему принято что бы такие обзорные статьи писали люди с авторитетом-музейные работники,художники и прочее..Но увы,как оказалось И.Комарова это всего лишь скромный главный редактор издательства которое эту самую книгу и выпустило.Как я узнал?Да просто стал занудно рассматривать последнюю страницу где ложен был быть указан тираж и другие исходники и наткнулся на ее. 158-139=19 страниц текста о Билибине.Но КАКОГО текста!!!Восхитительного,умопомрачительного,потрясающего текста.Которому позавидовал бы любой художественный альбом.Но совершенно не нужного в детской книжке.Мне кажется что издатели так до конца и не определились что именно они создавали; --книгу сказок и иллюстрациями хорошего художника? --переиздание книги? --пародию на художественный альбом? Зачем в конце размещать информацию которую не то что ребенок а и не каждый взрослый сможет воспринять? Ведь благодаря 19 страницам мы узнаем что; --В 1898 году Билибин провёл лето в Мюнхене. Там, работая в одной частной художественной мастерской, он впервые хлебнул вольного духа заграничных мастерских, заразился Штуко и Бёклиноманией и, совершенно опьянев от новой жизни, уныло вернулся осенью в Питер. --А Мстислав Добужинекий о Билибине вспоминал так:«На фоне нашего петербургского 'европеизма' он был единственный Истинно' русский в своем искусстве, и среди общей разносторонности выделялся как 'специалист',ограничивший себя только русскими темами. --Художник находился под большим влиянием творчества Альбрехта Дюрера и японской гравюры. --Художник проявил громадную работоспособность,проводя за рисованием 10-12 часов в день. --Билибин проявлял титаническое упорство, добиваясь твёрдости линии и это ему удалось. От друзей он даже получил прозвище за это «Иван железная рука». --В 1915 он оформлял книгу «Русская Геральдика» В.К. Лукомского --Огромное количество различных меню, календарей (особенно для И.Д. Сытина), игральные карты, марки завершают перечень работ, которую выполнял художник. --особенно выделяется его работа над сказками А.С. Рославлёва, которые вышли в издательстве «Общественная Польза» в 1911. Стилистика их выделялась из такого ставшего привычным для публики «билибинского» стиля. Возможно поэтому, о них так редко упоминают в работах, посвящённых творчеству Билибина.(Вот говорил же что издательство жлобское-хоть бы 1 работу из этих самых сказок в книге разместили) --В 1913 началась деятельность Билибина , как художника монументалиста с разработки эскизов на росписи стен и потолка в здании Нижегородского банка, созданного академиком В.А. Покровским на средства нижегородского купечества в честь победы ополчения Минина и Пожарского над польскими интервентами в 1612 году и 300-летия Дома Романовых. Росписи по эскизам Билибина были выполнены братьями Пашковыми. --Февральскую революцию Билибин принял сочувственно, вошёл в состав Особого совещания по делам искусств, выполнил эскиз нового герба — двуглавый орёл без короны и плакат кадетской партии к Всероссийскому Учредительному собранию. Сегодня этот орёл стал эмблемой Центрального Банка России, украшающей российские рубли и купюры. --Особенно Билибин много работал для греческих колонистов: расписывал частные особняки, создавал иконостас для госпитальной церкви в Каире. (Хм..Изображений самого иконостаса в Каире я не нашел ,но думаю что выглядели его работы так) --После успеха Александрийской выставки у Билибина не осталось восточных работ, и он писал: «покупатели наивно думают, что они доставляют нам удовольствие, оставляя нам вместо наших, подчас любимых детищ грязные кредитные билеты. Но... без этих билетов не проживёшь!» --Под влиянием Востока Билибин создал книжку по сказкам 1001 ночи, а также серию настенных картин по мотивам арабских сказок. И многое,многое другое...В общем в тех 19 страницах действительно очень много интересной и редкой информации о Билибине. Ну и там же издатели пишут "А кроме того, он создал книгу, о которой мало кто знает(Ага!зато отлично знают мега эстет интеллектуальные издатели)) из современных читателей, но хорошо знают специалисты(ага,сам себя не похвалишь знаем что будет)). Это - «Сказки избы». Эта книга была сделана для французского издательства «Boivin et Cie».(в 1931)" И вот тут то у меня вопросы.. 1)Почему на 1 странице написан издателями 1936 а в тексте 1931.Хотя всем известно что "Сказки избы" вышли в 1931.И на иллюстрациях которые Билибин специально создавал для этой книге и которые приведены в данном издании стоит все же 1931? 2)Почему переиздание "Сказок и избы" издательства Boivin et Cie называется "Русские народные сказки"??Ведь издание 2009 года практически 1 в 1 подобно изданию 1931 3)В самих исходниках-1 и последняя страница(я не имею в виду аннотацию в начале ) указанно 1 страница "Русские народные сказки : [текст сказок воспроизведён по изд. Афанасьева А.Н.]/ [худож. Иван Яковлевич Билибин]. - М.: Игра слов, 2009. - 140 с.: ил. - (Шедевры мировой иллюстрации). Последняя страница "Текст сказок воспроизведён по изданию Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. — Изд. 3-е, доп. биогр. очерком и указателями /Под ред. А. Е. Грузинского. - М.: И. Д. Сытина, 1897. - Т. I—II." И нет ни слова что это является переизданием "Сказок избы" издательства «Boivin et Cie» 1931 года.Как то коряво и не логично тут выходит все.Но наверное я просто не разбираюсь в издательском деле .Должно же быть соблюдение минимальных авторских прав?Ведь «Boivin et Cie» заплатило гонорар Билибину.И ссылка с указанием исходного издания быть должна?или нет? Хм..В общем мои впечатления от книги достаточно не однозначны и противоречивы..Сложно сказать понравилась она мне или нет..Наверное в силу полезной информации 19 страниц(фактический материал для которых я к стати не знаю от куда конкретно взяли)скорее больше понравилась чем нет..Хотя все же к этой книге у меня вопросов не мало..А может это я просто зануда))))
Gul-Gul
10 мая 2011
оценил(а) на
5.0
Старая книжка с желтыми страницами, но зато, какое содержание. Самые известные русские народные сказки собраны в одной книге. Получила огромное удовольствие от прочтения!
Zelenooka
26 февраля 2017
оценил(а) на
4.0
Была у меня эта книжка в детстве. Первая история о Василисе, вторую не помню уже. Бедная девушка вынуждена помогать коварной старухе, избушку которой охраняют страшные черепа. Так вот что скажу: сказки терялась на фоне иллюстраций И. Я. Билибина. Они такие чудные, очень много деталей, создавалось немного жуткое впечатление, что собственно и требовалось) Вот, например, Василиса Прекрасная убегала именно от такой Бабы Яги) Немного жаль становилось этого персонажа. Летает по лесу, злобная такая, и в ступе этой жутко неудобно, наверное. Особенно пугали руки. Как же, будешь с такими доброй, ага!( А знаете, что самое интересное? Этой картине уже 117 лет)
AntonShkarlet
1 июля 2021
оценил(а) на
4.0
Решил почитать "Русские Народные Сказки", не знаю почему, просто захотелось. Ну что тут сказать, на то они и народные, что они рассказывались и передавались народом. Читать их круто, я думаю, в любом возрасте, единственное, я помню некоторые сказки ещё из детства, когда мне их рассказывали перед сном (часто в деревне у бабушки), так вот, все знают, что когда что-то передаётся из уст в уста, то кто-то может что-то забыть, приврать или переделать. Офигенно, что я действительно было интересно, попутно восклицая - ага, а вот мне не так рассказывали!
С этой книгой слушают Все