The Black Arrow
Обложка: The Black Arrow

The Black Arrow

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
4.2
1888 год
Автор
Роберт Льюис Стивенсон
Другой формат
Электронная книга
Исполнитель
Cora McDonald
Издательство
АРДИС
О книге
Аудиокнига предназначена для развития навыков аудирования и чтения и адресована учащимся 8–9 классов школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, студентам колледжей и неязыковых вузов, а также лицам, изучающим английский язык самостоятельно или под руководством преподавателя (базовый словарь около 1600 слов).Роман Роберта Луиса Стивенсона «ЧЕРНАЯ СТРЕЛА» [1888] адаптирован и прочитан носителем языка. В конце каждой главы имеется словарь с наиболее сложными для понимания словами и выражениями. Наряду с фонограммой на диске представлен текст книги, который может быть использован для облегчения восприятия аудиозаписи."Черная стрела" – истинный эталон историко-приключенческого романа, золотая классика жанра. Книга, которой не только деды, но и прадеды наши наслаждались, так же как будут наслаждаться и наши правнуки. Потому что проходят годы и десятилетия, однако история загадочных и рискованных приключений, происходящих в Англии в последние дни Войны Алой и Белой розы, по-прежнему увлекает и волнует читателей.
ЖанрыИнформация
ISBN
4607031757383
Отзывы Livelib
boservas
23 января 2020
оценил(а) на
5.0
Я для себя до сих пор не определился - какой из двух романов с сюжетами из английской истории можно назвать лучшим: "Айвенго" Вальтера Скотта или "Черную стрелу" Роберта Стивенсона. Исторические периоды выбраны едва ли не самые интересные, в первом случае - правление Ричарда Львиное Сердце, во втором - война Алой и Белой розы. Нет, я не буду пытаться выяснить, какой из двух романов лучший, я пережил удивительные мгновения упоения, читая оба произведения, пусть они делят пальму первенства.Так вот, "Чёрная стрела" рассказывает о перипетиях войны Алой и Белой роз. Мы помним это название, но помним ли, кто стоял за каждой из роз, и цветок какого цвета торжествовал победу? Белую розу представляли претенденты на престол - Йорки, а Алую - другие соискатели короны - Ланкастеры, которые в результате 30-летней борьбы и выиграли этот кровавый спор между красными и белыми, и тогда тоже, как выясняется, победили красные.Главный герой романа - Дик Шелтон оказывается в эпицентре борьбы династических партий, его личная судьба вплетается в судьбу страны. Вскрывшиеся обстоятельства гибели его отца заставляют его сменить лагерь, перейдя от Ланкастеров к Йоркам. Что же, возможно, его переход мог помочь последним одержать окончательную победу. Конечно же, это шутка, поскольку битва при Шорби, красочно описанная автором, является плодом его вымысла, да и Ричард на тот момент еще не мог командовать войском, поскольку ему было только 8 лет (события романа происходят в 1460-ом году) и он еще не получил титул герцога Глостерского.Это мы поговорили про исторический антураж, но главное достоинство романа, конечно же, его приключенческая линия, ради которой автор и поступился кое-какими историческими реалиями. Эта линия и делает роман одним из лучших из написанных по мотивам английской средневековой истории. Особенно украшают книгу две темы, одна из которых отношения Дика с юным Джоном, который на поверку оказывается Джоанной Сэдли, и между молодыми людьми вспыхивает нешуточной силы любовь; вторая - "Джон-Мщу-За-Всех" со своими лесными братьями, еще одна реинкарнация Робина Гуда.Роман заканчивается довольно мажорно, все главные герои, в том числе капитан корабля и верный Лоулесс, обретают счастье и благополучие. Обращает на себя внимание название прихода, в котором обвенчались Дик и Джоанна - Холивуд. Такая транскрипция была в издании, которое я читал, но ведь можно написать и так: Голливуд. Ясно, что во времена Стивенсона никакого калифорнийского Голливуда в том смысле, в каком мы его воспринимаем сейчас, быть не могло, хотя бы потому, что не было никакого кино. Но всё равно, такое название прихода заставляет улыбнуться нынешнего читателя, превращая роман в "голливудскую историю".
kittymara
12 марта 2020
оценил(а) на
4.0
Не ожидала я такой засады. Главный герой, тот самый благородный господин по имени дик - это просто... Вот представьте. Конечно, не вся англия, но точно не меньше половины ея населения, постоянно сообщают молодому дику, что милейший опекун порешил его папашу, дабы завладеть правами на наследство дика. - Не верю! - неистово повизгивает дик. - Дяденька хорошо кормил и поил меня все эти годы. Я буду век ему верна (цэ).Ну, ладно бы это сказали один, два, три человека. Но, черт возьми, половина англии надрывалась. Нда. Дальше больше. Все, вот просто все, видят некий гендерный косплей. Но только не дик. Причем, он находится ближе всех к косплейщику. Но нет. Он не верит, он не видит. А еще он не думает. От слов "никак", "никогда" и "совсем". Вот под покровом ночи дик и банда сотоварищей крадутся куда-то там. И вдруг чу! Кто-то там шебуршится в роковой темноте. Наш дик не придумал ничего лучше, чем посвистеть аки соловей. Обоснования? Ну... вдруг повезет, и это окажутся свои шебуршалки. Не повезло... В результате полный разгром, куча трупов, тяжелые ранения у многих важных чуваков. Зато идиотам традиционно везет. Но самый эпик случился, когда дик пробрался в дом бывшего опекуна, дабы увидеть даму сердца. И что... Умудрился спалиться, уронив пояс от монашеской рясы, затем остался в засаде из любопытства, когда надо было вовсю тикать и, конечно же, попался в руки врагов, по пути подставив кучу народа. Нет, он, конечно, вроде как благородный дон и все такое. Но толку-то. Впрочем, везет ему напропалую аки нашенскому ване-дурачку. Прекрасные девы непременно хотят его в мужья (все-таки женщины бывают такими мазохистками), влиятельные особы зачем-то берут его под крыло (делать им явно нефиг). В общем, высокую оценку книге поставила за то, что в какой-то момент дик таки подумал не только о себе любимом и своей чести, но и о простых людях, которых чуть было не подвел под петлю. И вся эта мелодраматень гремит аккордами на фоне войны алой и белой роз. Ляляля, ляляля, романтика и черные-пречерные стрелы.
Znatok
6 июля 2022
оценил(а) на
5.0
Небольшой оффтоп: название рецензии не намекает на шиппинг или нетрадиционные отношения, отнюдь. Просто сюжет, сеттинг и типажи персонажей похожи на вышеуказанные. А любовь здесь вполне традиционная, хотя, на первый взгляд и не скажешь Начну с того, что в "Малой библиотеке шедевров" самый мелкий шрифт, который я встречал в книгах. Да что там в книгах, я шпоры в универе печатал более крупным кеглем) И бумага здесь очень тонкая, перелистывая, порой захватываешь сразу две или три страницы. Но, при всём при этом, издание вполне хорошее, удобно ложится в руку и, как оказалось, маленькие буквы и просвечивающая рисовая бумага не мешают наслаждаться классическими произведениями, собранными в этой серии, а ляссе помогает не тратить время на поиск подходящей закладки. Как говорится: "Не бумага красит книгу, а типографская машина". И, естественно, качественный текст талантливого писателя, коим, без сомнения, является Роберт Льюис Стивенсон. В детстве читал его "Остров сокровищ" и смотрел известный мультфильм по этой книге. Уверен, вы тоже читали и смотрели. И согласитесь, что, и то, и то можно назвать произведениями искусства. Также видел советскую экранизацию "Приключений принца Флоризеля", она мне тоже очень понравилась. А вот теперь, добрался и до "Чёрной стрелы", которая немного уступает вышеуказанным историям, но, лишь немного.А теперь о наших баранах, точнее рыцарях, ведь действие книги приходится на конец эпохи рыцарства, аккурат ко времени войны Алой и Белой розы. Опять война! Честное слово, это уже начинает надоедать, в исторической литературе одна война! Как любят писатели эту тему, да и не только писатели... Ну ладно, есть ещё и Любовь, но её не так много. Война — разорение для нашей доброй страны, — сказала одна из женщин. — Когда бароны воюют, крестьяне едят корни и траву.На первых страницах мы встречаемся с юным Диком Шелтоном, который как раз достиг совершенолетия и вступил в права наследства, на которое положил глаз его опекун - сэр Дэниэл. Помимо этих двоих, в книге разбойничает шайка "Чёрная стрела", которая грабит богатых, но и бедными не брезгует, помимо грабежей, её предводитель вынашивает план мести, вышеупомянутому Дэниэлу Брэкли. Который славится своей подлостью и двуличием. А как же любовь? - спросят юные девы читающие эту рецензию. Спешу вас успокоить, Любовь здесь есть, и даже с большой буквы, ведь: Господь нарочно разделил род человеческий на две части и послал в мир любовь для ободрения мужчин и утешения женщинДа и какой рыцарь без дамы сердца, ради кого он будет сражаться с супостатами... Когда искал обоснуй для книгоигры, наткнулся на спойлер в духе "Двенадцатой ночи" Шекспира. Но эти переодевалки не играют большой роли в сюжете, поэтому продолжим.Я открыл для себя Стивенсона с другой стороны, ожидал истории о морских приключениях, в духе "Острова сокровищ", но книга оказалась совсем другой, хотя в ней и есть небольшой эпизод с кораблём, который звучит отголосками эха на протяжении многих страниц. Тут говорится о любви, мести, войне, беззаконии, о двойственности поступков, которые одним кажутся хорошими, а другим плохими, а также торжестве справедливости, которой так мало в реальности, но достаточно на страницах наших любимых книг! Вот что видит командир отряда победившего в битве за город Шорби. Дик встал во главе своего отряда и, приказав ему следовать за собой, двинулся в путь. Он проехал через город, полагая, что следует по стопам сэра Дэниэла, и все время оглядывался кругом в надежде найти доказательства, которые бы подтверждали справедливость его предположения. Улицы были усеяны мертвыми и ранеными; положение раненых в такой морозный день было весьма печальным. Шайки победителей ходили из дома в дом, грабя, убивая, распевая песни. Со всех сторон до Дика доносились крики ограбленных и обиженных; он слышал то удары молота в чью-нибудь забаррикадированную дверь, то горестные вопли женщин. Сердце Дика только что пробудилось. Он впервые увидел жестокие последствия своих собственных поступков; мысль обо всех несчастьях, обрушившихся на город Шорби, наполняла его душу отчаянием.Выглядит удручающе, но войне тут отведено не так уж много времени. Бо́льшую часть текста занимают приключения Ричарда Шелтона и Джоанны Сэдли, которые весьма занимательны и заслуживают внимания.Интересно, что персонажи здесь неоднозначные, злодей может быть спасителем, а пленник судьёй своего пленителя и т. п. Есть тут и неумышленные преступления, а также преступления во имя любви. Вот только оправдывает ли она их... Автор сам замечает, что не стремился к исторической точности и намеренно допустил ряд неточностей в угоду сюжету. Например, будущий Ричард III в книге восемнадцатилетний юноша, хотя, на момент действия романа он был на десять лет моложе и ещё не получил титул герцога Глостерского. Но в художественных произведениях такое не редкость.Посмотрел испанскую экранизацию, но от оригинала там процентов 30, поэтому не очень понравилось, хотя и снято хорошо, но много отсебятины. Помимо неточностей, к минусам можно отнести: тяжеловесный язык повествования и, местами, провисающий сюжет, но эти минусы не критичны, просто книга читается немного дольше. Индикатором хорошего произведения могут служить заметки к нему. А по мере чтения этого романа я исписал заметками не только несколько страниц блокнота, но и одну салфетку, а такое, замечу, случилось впервые, ну не привык я писать на салфетках:) Любви и мира нам всем! Читайте то что вам нравится, ведь книги помогают пережить трудные времена!
Aleni11
25 марта 2020
оценил(а) на
4.0
Не знаю, что тут можно сказать. Стивенсон – он и есть Стивенсон. Старые добрые приключения с благородными героями, подлыми убийцами, сражениями и победой добра в финале. Пару-тройку десятилетий назад, наверное, читались на одном дыхании. Сейчас же написанное кажется простоватым, немного наивным, ощутимо не хватает искрометной остросюжетности, на которую так богата современная приключенческая литература. Обязательно стоит отметить, что историческая линия в романе довольно условна, здесь немало временных несостыковок и вымышленных персонажей и событий. Но атмосфера в целом передана очень даже неплохо, бережно сохранены многие приметы времени. И лучники в цветах своего лорда, и замки с подземными ходами, и обездоленные простолюдины, обираемые всеми, кому не лень, и жестокие, порой бессмысленные, столкновения во имя Йорков или Ланкастеров, во имя власти, денег или мести. Ну и, конечно, прекрасная дама в затруднительных обстоятельствах, которую нужно спасти, а потом влюбиться и жениться. Приключенческая интрига, хоть и вызывает некоторый интерес, но в общем-то тоже весьма незатейлива. Действующие лица как-то сразу расставлены по своим местам и никаких секретов не преподносят. Они именно то, чем кажутся с самого начала: и личность Джона Мэтчема угадывается с первых слов, и гнилая натура сэра Дэниэла не подвергается сомнениям, и простодушие Ричарда Шелтона не покидает его до самого финала. А еще почему-то совершенно не раскрыта история с отцом главного героя. Ведь именно она во многом является отправной точкой многих происходящих событий, упоминается, что там было предательство, убийство, в котором замешаны ключевые персонажи романа. Но никаких подробностей, даже очень кратких на эту тему в романе почему-то нет, а они могли бы значительно усилить интригу. И все-таки книга замечательная. Автор прекрасно владеет словом, грамотно выстраивает сюжет, зрелищно рисует локации. Читается легко и в целом даже интересно. Хотя ничего особо нового я здесь для себя не нашла, т.к. фильм смотрела еще в глубоком детстве. Но роман, конечно, намного богаче и ярче. Крепкая приключенческая классика в лучшем смысле этого слова.
red_star
16 июля 2015
оценил(а) на
5.0
Now is the winter of our discontent Made glorious summer by this sun of York; And all the clouds that lour'd upon our house In the deep bosom of the ocean buried.William Shakespeare, ‘Richard III’, 1592 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.Winston Churchill, 13th of May, 1940Итак, «Черная стрела». Я сначала попытался начать читать на русском, в дореволюционном переводе А.П. Репиной. Но он показался мне слишком сухим (что странно, так как русские переводы часто страдают излишней пафосностью), и я переключился на оригинал.Книга интересна. Интересна «нормальным уровнем средневекового зверства», каждый пять-шесть страниц кого-нибудь убивают, предательство и смена лояльности никого не удивляет, а выполнение долга вызывает усмешку.Стивенсону безусловно удались фигуры маргиналов, лесных разбойников и моряков. Чувствуется, что к подобным характерам он питал настоящую страсть. Даны они, естественно, на контрасте с прямодушным и жутко деревянным главным героем, который смешит их своими благородными порывами и честностью. Но только на первых порах, потом наш Дик быстро обтесывается.В целом видно, что Стивенсон хороший рассказчик. Он здорово работает с пространством, умеет замедлять и взвинчивать темп повествования, подчеркивать детали и создавать образы. На русском нет той архаичности диалогов, которую старательно выстраивал автор, подбирая узнаваемые, но устаревшие глагольные формы, при этом описания и авторские отступления даны вполне современным английским языком.Любовная линия в романе скучная и одномерная, она просто должна быть, ничего больше, все это же роман для юношества. Иллюстрации Ньюэлла Конверса Уайета из американского издания 1933 года А вот битвы, стычки, засады, резня, взятие города, высадка десанта – все это динамично, грубо, грязно, с кровью и болью, страхом и трусостью. К этому душу у автора лежала, здесь его перо бежало по бумаге быстро и уверенно. Эти страницы – суть и содержание романа, столь верно сравненного 951033 с RPG. Мне даже приснилась стычка в лесу из первой половины романа – все это напряжение, с которым главный герой со спутницей наблюдают за тем, как лучники-мстители расстреливают из засады людей местного феодала, издеваясь и получая удовольствие. При этом рука мастера чувствуется в деталях – пока последнего солдата добивают, другие лесные братья уже собирают выпущенные стрелы – не пропадать же добру. Просто, деловито и жутко.После «Черной стрелы» Белый отряд Конан Дойла кажется какой-то воскресной загородной прогулкой.
С этой книгой слушают Все
Обложка: Остров сокровищ (спектакль)
Остров сокровищ (спектакль)

Роберт Льюис Стивенсон

4.4
Обложка: Остров Сокровищ
4.4
Остров Сокровищ

Роберт Льюис Стивенсон

Обложка: Остров Сокровищ. Аудиоспектакль
Остров Сокровищ. Аудиоспектакль

Роберт Льюис Стивенсон

4.8
Обложка: Остров Сокровищ
4.4
Остров Сокровищ

Роберт Льюис Стивенсон

Обложка: Загадка золотого кинжала (сборник)
2.0
Загадка золотого кинжала (сборник)

Фрэнсис Брет Гарт, Гай Бутби, Роберт Говард, Джером Джером, Артур Конан Дойл, Редьярд Джозеф Киплинг, Джек Лондон, Ричард Марш, Генри Сетон Мерримен, Бертрам Робинсон, Грегори Сквайрз, Роберт Льюис Стивенсон, Эдгар Уоллес, Жак Фатрелл, Джозеф Флетчер, Эрнест Уильям Хорнунг, Фергюс Хьюм, Гилберт Кит Честертон

Обложка: Алмаз Раджи (спектакль)
Алмаз Раджи (спектакль)

Роберт Льюис Стивенсон

4.1
Обложка: Черная стрела
Черная стрела

Роберт Льюис Стивенсон

3.4
Обложка: Клуб самоубийц
Клуб самоубийц

Роберт Льюис Стивенсон

4.0
Обложка: Приключения принца Флоризеля
Приключения принца Флоризеля

Роберт Льюис Стивенсон

4.1