Английский пациент
Обложка: Английский пациент

Новое

Английский пациент

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
3.7
48 стр.
1992 год
16+
Автор
Майкл Ондатже
Серия
Девять с половиной недель
Другой формат
Электронная книга
Исполнитель
Александр Шаронов
Издательство
Эксмо
О книге
В песках пустыни бедуины находят обгоревшего летчика. Он не помнит своего имени, не знает, кто он и как сюда попал. Бедуины спасают ему жизнь, но теперь он мало похож на человека – его тело покрыто обуглившейся кожей, а лицо невозможно узнать. Для всех он просто «английский пациент» – человек без лица и без имени.После переправки в разрушенную войной Европу английский пациент оказывается на заброшенной итальянской вилле на попечении молодой медсестры Ханы. Она отказывается уезжать с другими медсестрами и остается ухаживать за ним. Умирающий пациент рассказывает Хане историю его любви к замужней женщине, трагическую и невероятную…
ЖанрыИнформация
Переводчик
Наталья Кротовская
Отзывы Livelib
nezabudochka
29 января 2014
оценил(а) на
5.0
Сильная, пронзительная, берущая за душу история, удостоенная Букеровской премии в 1992г. Противоречивый роман, вызывающий споры, ибо его восприятие кардинально разное. Я слышала немало негатива в адрес этой вещи, аж сама побаивалась браться... А в итоге я в восторге! В полнейшем и непередаваемом. Это роман как путешествие по географической карте, умещающей целый мир на своей плоскости. Это роман, который хочется читать в тишине и спокойствии, забыв обо всем и замирая. Это роман, каждым фрагментом которого хочется наслаждаться. Это роман, который ты собираешь по разрозненным кусочкам, следя за тем, как автор умело перескакивает с одного момента на другой, сплетая сюжет и вырисовывая каждого персонажа очень тонко. Это роман с очень напряженным и драматичным сюжетом. Здесь все на грани и надрывно. Все очень болезненно, глубоко и проникновенно. Тяжелые судьбы и интересный сюжет очень удачно оттеняет незамысловатый стиль языка. Возможно, просто и безыскусно, но как цепляет-то… как цепляет. Наверно, о сложном можно написать только вот так просто… Италия. Заброшенная и полуразрушенная вилла во Флоренции. Война пронеслась вихрем и все перевернула. Перемолола жизни и судьбы простых смертных. Немцы отступают. А между тем каждый шаг опасен, в любой точке тебя могут ожидать бомбы и минные проводки… На вилле живет молодая девушка, с уже *мертвыми* глазами и ухаживает за обгоревшим английским пациентом. Она ищет спасение в книгах, уносящих ее в свои иллюзорные миры и любви… Приезжает ее *дядюшка*, вор по призванию, оказавшийся в самом эпицентре военных действий, ищущий спасения в морфии… Его пленник. Молодой сапер-сикх – мастер своего дела, привязавшийся к англичанам, но так и не смогший стать в их рядах своим. Исследователь – кочевник (английский пациент) – одиночка по натуре, закрытый от всего мира, искавший самого себя в песках пустыни. Все они на какой-то миг, такой короткий в нашей вечности, оказались на одной вилле… Пришла пора сбросить кожу в поисках правды и открыться, выговорить свою боль от потерь... Из смутных и путаных воспоминаний английского пациента рождается потрясающая история любви и истинной страсти, в которой все на грани… Любовь, причиняющая боль. Любовь, не ведающая компромиссов. Любовь, которая уносит. Любовь, которая дарит незабываемые минуты, ради которых стоит жить. Любовь, которая потрясает… Любовь, которая не может длиться вечно… Любовь, сжигающая изнутри…Как итог. Ощущение, что я могу говорить об этом романе бесконечно долго. Он настолько меня удивил, что я готова пританцовывать от удовольствия, что не прошла мимо него. А еще я открыла для себя нового интересного автора. Не знаю, все ли его романы так безупречно хороши, но очень на это надеюсь.
Lusil
15 мая 2020
оценил(а) на
5.0
Читать книги в рамках игр на ЛЛ, когда нельзя выбрать или есть ограниченный выбор - это рулетка, можно попасть на клад, который возможно бы никогда не попал в руки, а можно и на огромное разочарование, которое хочется побыстрее дочитать и забыть о нем. На этот раз мне попался клад, сложный, сомнительный, но однозначно клад. Книгу выбирала на бум, увидела, что любовные роман, думаю сейчас быстренько прочту и забуду, а оказалось, что не такой уж он и любовный, хотя конечно о любви в нем тоже много, но больше о войне, о людях и о чувствах в общем. Мне книга показалась сложноватой, усложняет восприятие нелинейная подача информации, то читатель находится с главными героями в Италии времен второй мировой войны, то путешествует по воспоминаниям "английского пациента". Сложно удержать в голове все и при этом переключаться между разными временами и разными героями. Хотя для опытного читателя, наверное, это не есть проблемой, мне немного не хватает опыта, чтоб без лишнего напряжения, не теряться в событиях. Всегда очень сложно описывать ощущения, а в данном произведения именно они важны, так как вся ситуация, поступки героев и воспоминания нацелены на то, чтоб читатель их именно прочувствовал, а не понял или осознал. Есть в этом романе глубина, автор искусно использует волшебство слов для передачи чувств, есть надрыв и оголенные нервы... Это тот случай, когда я очень жалею о том, что не могу прочитать произведение на языке оригинала. Читателю всегда сложно предугадать какой момент может его зацепить в тот или иной отрезок времени, лично мне понравилась история Кипа, сапера, который занимался обезвреживанием мин, я никогда такую профессию не воспринимала как творчество, но его подход и его отношение заставило пересмотреть свою точку зрения. Чем больше узнаю профессий, тем больше мне кажется, что все они творческие, наверное все зависит от подхода человека, а не от профессии. Можно творить будучи кем угодно и когда угодно, главное развивать свой творческий потенциал, независимо от выбранной профессии...Судя по отзывам и опыту, книга подходит не каждому, так что сложно ее кому-то рекомендовать, но лично я ее еще раз перечитаю через пару лет, это произведение точно относиться типу тех, что воспринимаются каждый раз по разному.
NNNToniK
7 июля 2019
оценил(а) на
3.0
Ничто не предвещало провала Военные измены – детские шалости по сравнению с изменами в мирное время. Новый любовник занимает место старого. Все рушится, поданное в новом свете. И все это делается с раздражением или нежностью, хотя сердце соткано из пламени."Букеровская премия", "лучшая книга за последние 50 лет" - смотрю на эти фразы на обложке книги и как-то даже становится неудобно сказать, что мне не понравилось. Совсем. Возможно для очевидцев тех событий каждая фраза навевает воспоминания и наполнена определенным смыслом. Мне же было очень трудно читать книгу. Виной тому регулярные, хаотические и размытые скачки во времени. Нужно прочитать несколько абзацев, чтобы понять к чему они относятся. Язык автора очень красивый, но написано в отстраненном стиле. Больше похоже на документальную прозу, чем на художественное произведение. Иногда книга даже воспринималась как учебник по разминированию. О минах, бомбах и работе сапера я узнала по-настоящему много. Именно это вышло на первый план, затмив непростые взаимоотношения персонажей. Во всяком случае с минами все было четко, логично и понятно.Постоянно ловила себя на мысли, что читая/слушая (да, я испробовала все доступные форматы, чтобы дать книге шанс) периодически отключалась и думала о другом, не связанном с сюжетом. Очень сложно было удержать внимание на тексте, сфокусироваться и не отвлекаться. И главное: совершенно не хотелось знать, что же будет дальше и чем все закончится.
ShiDa
1 августа 2020
оценил(а) на
5.0
х, ну и книга… Тяжело мы с ней играли в «любовь-равнодушие». Книга привередливая, злая в своей искренности, из тех, что требуют многого, не обещая ничего. Но, каким бы снобом она ни притворялась, я признаюсь ей в глубочайшей симпатии. Мучила она меня, мучила – но я, мазохистка такая, только улыбаюсь. ложные отношения сложились у меня с этой историей. Помню, лет десять назад пыталась я посмотреть экранизацию. И, знаете, это единственный фильм, который я не смогла – именно это «не смогла» – досмотреть! Огромный хронометраж (три часа) и вялотекущее развитие событий оттолкнули меня, юное создание. Помню, что фильм был долгой-долгой мелодрамой о мужчине и замужней женщине, которые разбирались в своих чувствах, и все это на фоне красот Северной Африки. Самолеты, пески и постельные сцены прилагались. вот не странно, что я готовилась читать книгу о любовном треугольнике, о сокрушительной страсти а-ля «Анна Каренина» с обязательным несчастием в финале. Но Майкл Ондатже меня, признаюсь, удивил. Оказывается, первоисточник-то вовсе не о любви (по крайней мере, не о любви «английского пациента» и африканской мадам Бовари). В фильме запретная страсть стала главной темой, а в книге она помаячила на горизонте – и исчезла. Ибо не о любви и страсти книга. на – о том, что творит с человеком современная война. Она – о столкновении личных интересов с общественными. О том, как боль и смерть уничтожают любовь, и о столкновении Запада и Востока на фоне Второй мировой. на – о том, как жить, если нет сил на то, чтобы жить. … слову, лишь за написанием рецензии я узнала, что один из героев – исторический персонаж. Если бы не дорогая Википедия, так бы я и пребывала в неведении, что Ласло Алмаши реально существовал. Жаль, в «Английском пациенте» его жизнь пересказана… несколько иначе, чем в исторических источниках (а еще Ласло Алмаши был гомосексуалом… но это я так, из упрямства). С удовольствием бы почитала его подробную биографию. У Ондатже Алмаши – это мифический Алмаши, которого должна дорисовать ваша фантазия. А еще лучше вам вообще ничего о нем не знать и верить писателю на слово. оман написан во фрагментарной манере. Это значит, что несчастного читателя будут швырять из 1945 г., с итальянской виллы, в 30-е, в Северную Африку. Англия начала 40-х, воспоминания о Канаде и Индии и размышления об участии в Сопротивлении идут довеском. Понять, кто и что, зачем и отчего, проблематично. Отвлечешься на несколько мгновений – а тебя уже бросили к другому персонажу, на несколько лет назад. Чтобы сложить пазл из множества кусочков, нужно быть до крайности внимательным и искренне проникнуться историями персонажей. иния 1945 г. – это Хана, Кип, Караваджо и обгоревший «английский пациент». Все они – обломки отгремевшей войны. Хана – канадская медсестра, успевшая поскитаться по военным госпиталям. После гибели отца она стала жертвой «эффекта Флоренс Найтингейл». Хана потеряна, она отчаялась. И она «влюбляется» в обгоревшего английского летчика, ухаживает за ним с бесконечным терпением, называет его святым. Ей нужно любить хоть кого-то, ибо без этого она мертва. араваджо – старый друг отца Ханы, почти ей «дядюшка» и просто одинокий человек, бывший вор, на войне ставший разведчиком. С Ханой у него странноватые платонические отношения, объяснимые их внутренней опустошенностью. Позже в компанию с итальянской виллы вольется молодой сапер Кип, по национальности сикх. Он изломан, как и остальные. Он должен был стать врачом, но добровольно пошел на войну, служить британской короне. Но позже понял, что на него «белые» смотрят, как на человека второго сорта. менно эта линия (отношений на итальянской вилле) – лучшая для меня. Персонажи у Ондатже вышли одновременно простыми и сложными. Через них писатель доносит близкие разумным людям пацифистские идеалы. Прекрасна в своей изломанности Хана. Печален травмированный физически и душевно Караваджо. Трогателен Кип с его сомнениями-метаниями и бесконечной усталостью. иния 30-х же – о приключениях «английского пациента» в Северной Африке и его любви к Кэтрин. Забывший свое имя, но не забывший имя любимой, герой рассказывает историю их отношений… но не очень увлекательно. Эта линия получилась смазанной, самое интересное осталось вне текста. Любовь не выписана, личность возлюбленной героя прячется в тумане, и невозможно ни понять ее, ни посочувствовать ей. Было бы хорошо и без этой любви, но чем-то она дополняет образ «английского пациента», раскрывает его мотивы. Помним, что книга не о любви, и не расстраиваемся. з-за выбранной манеры повествования (мозаичность, частые перескоки с одного на другое) и из-за героев-«шкатулок», «Английского пациента» впору отнести к западному артхаусу. Книга очень требовательна, грузит мозг и выбешивает повторениями. Оттого и понравится она далеко не всем. И хочется сравнить сие творение с классической американской лентой «Касабланка»: сначала не понимаешь, как это стало классикой, пожимаешь в недоумении плечами – а потом постепенно проникаешься, начинаешь любить эту историю. ак и «Касабланке», «Английскому пациенту» нужно дать дополнительное время. Книга честна, насколько это возможно. И она – как зажатая невинная девушка, которая хочет влюбиться, возможно, даже в вас, и просит быть терпеливым. Позвольте же ей вас полюбить. Она из тех, чью любовь можно ждать очень долго.
Kseniya_Ustinova
12 ноября 2018
оценил(а) на
4.0
Это не книга, а музыка. Такая певучая, гладкая, звучащая. Даже чтец поддался ее потоку и читал либо тихо, как одинокая нота, либо брал целыми аккордами. Сюжет тоже плавает, вверх по октаве и вниз, рассказывая нам настоящее, прошлое и то что было между ними. За основу сюжета взяты истории из второй мировой войны, не самые очевидные. Мы узнаем про венгерского картографа, итальяно канадского разведчика, индийского сикха - сапера. По отдельности эти две составляющие (не очевидный, важный, сложный сюжет и певучий язык) восхищают своей мощью, но в совокупности, очень трудно воспринимаемы конкретно для меня. Мне было красиво, но тяжело и сложно. Хотелось бы отдельно истории, сюжет, который будет линейным, последовательным и разделенным на составляющие. А так же отдельно язык, который не постоянно бы тек своей песней, а пел только отдельные ситуации, детали, мысли.
С этой книгой читают