Чему не учат на юрфаке. Тайны профессионального мастерства юриста Обложка: Чему не учат на юрфаке. Тайны профессионального мастерства юриста

Чему не учат на юрфаке. Тайны профессионального мастерства юриста

Скачайте приложение:
Описание
4.2
600 стр.
2018 год
12+
Автор
Вячеслав Оробинский
Серия
Вершина успеха (Феникс)
Издательство
Феникс
О книге
Вы держите в руках юбилейное издание книги, с которой пять лет назад началась серия «Чему не учат на юрфаке», в новом оформлении, с исправлениями и обновлениями. Книга помогла многим юристам – как начинающим, так и опытным. Успеху посвящено много книг, но ни одна не затронула извечные вопросы студентов и выпускников юрфаков – молодых специалистов, оказавшихся один на один с реалиями жизни. Чему и как надо учиться? Что делать сейчас, на студенческой скамье? Как потом зарабатывать в условиях жесткой конкуренции, даже если ты выпускник самого популярного и престижного направления? Вячеслав Оробинский, практикующий юрист, в прошлом руководитель судебной практики крупной юридической фирмы, обобщает свой опыт, свой путь к знанию, а также опыт коллег: кто как учился, кто кем стал, кто чего достиг. Автор прошел путь от стажера до начальника юротдела в крупной телефонной компании, потом ушел в консалтинг, познавая будни частной практики. Выиграл множество судебных дел как в арбитраже, так и в судах общей юрисдикции. Книга адресована прежде всего студентам, выпускникам и молодым специалистам. Но и опытный профессионал сможет почерпнуть здесь нечто новое и полезное: стратегии работы с клиентами, идеи карьерного развития – на поприще как наемного работника, так и частнопрактикующего юриста.
ЖанрыИнформация
ISBN
978-5-222-31504-0
Отзывы Livelib
anastasiagracheva
22 сентября 2014
оценил(а) на
1.0
Хорошо то оно, хорошо. Идея книги небанальна и проста - отрезвить юные умы и показать, что "вы знаете, что ничего не знаете". А еще пресловутое: "Забудьте все, о чем вас учили в школе/вузе". Стиль изложения автора, хоть и назван был им самим "юрист в курилке", неприемлемо груб и нарочито высокомерен. Волки, стая, вампиры... "Зачем пишут так витиевато в монографиях?" - спрашивал автор книги. У каждой науки есть свой язык. Было бы странно, если бы врачи стенокардию называли поголовно грудной жабой, не правда ли? Это не только обычная причастность к профессии, но и унификация языка для нормального функционирования науки. Автор ставит перед нами выбор на странице 38: либо мы соблюдаем закон и получаем 10 тыс., либо мы его обходим и получаем 40. Это не только признак правового нигилизма, о котором читают во всех ВУЗах на первом курсе, но и опасное суждение для молодежи. Дескать наживайтесь на пробелах в праве, на расплывчатости законодателя, иначе никак. В молодых юристах нужно взращивать как раз таки противоположное: необходимо совершенствовать систему для поддержания порядка. И не обязательно быть чиновником, чтобы в этом преуспевать. А то гребут под себя, а потом удивляются - что же это вокруг волки одни. В общем и целом книга затрагивает небольшой, насколько мне известно, пласт студентов: 1) это касается студентов, получающих юридическое образование в ВУЗах, где нет семинарских занятий, на коих учат работать с судебной практикой... 2) где нет учебной и производственной практик, где знакомят в медиацией и работой в коллективе.Бессмысленно читать книги и определяться с тем, на какую сторону: темную или светлую - лежит душа. Юриспруденция - работа с абстрактными категориями - а абстрактно можно на время представить, что вам и там и там неплохо. И только эмпиризм, путь эмоций и опыта, вам поможет определиться со специализацией. Сходили общественным помощником в гос. орган - не ваше - ушли. ПостСкриптум: мой отец-практик с 25-летним стажем указал мне на то, что многие советы не то что вредны, но и опасны. Обращение с судейским корпусом как то, забросьте удочку в виде незаверенной копии - посмотрите как отреагирует судья, является неприемлемым и влечет недоброжелательное к вам отношение.Всем удачи в профессии!
VladimirB
26 ноября 2013
оценил(а) на
5.0
Полезнейшая книга!Насколько я могу судить, это единственное в своём роде пособие для юристов-новичков. К его несомненным достоинствам относятся: -простой и понятный язык изложения материала -наличие массы практических советов при минимальном количестве "воды" -относительно подробное описание возможных путей карьерного развития юриста.Книга настоятельно рекомендуется к прочтению всем, кто учится на юрфаке или только собирается туда поступать. Начинающие юристы также почерпнут для себя массу полезных советов.Замечу, что в книге рассматриваются пути карьерного развития исключительно юриста-цивилиста, уголовка не освещается. Путь гос. служащего также не освещается, ибо этими путями автор книги (по всей видимости) не хаживал.
AnastasiaShevchenko646
7 августа 2020
оценил(а) на
1.0
Моя первая рецензия! Все думала, когда же книга произведёт неизгладимое впечатление, что мне захочется зафиксировать это виртуально? Причём творчество Гессе, Бальзака и Ремарка я обычно смакую в тишине, а тут мне ужасно захотелось высказаться!Юрфак я уже закончила, работаю по профессии «штатником» в иностранной компании ( к «штатникам», к слову, у автора есть какие-то явные претензии ( рабство, работа на дядю, негры.. Негры - это мы с вами, если что).Но меня не смущает такое презрение к инхаусам, больше меня волнует ярая ненависть к «противникам женского пола»: начиная с «предупреждений», что студентка-юрист сможет работать помощником во время учебы, только раздвинув ножки ( для недоверчивых - глава «Путь новичка», раздел 2) и заканчивая выделением студенток-дам в отдельную категорию студентов. Дабы не прослыть сексистом среди читателей, автор конечно обмолвился (хоть и весьма сомнительно), что все же девушки не тупые... Но! Ну и , конечно же, вишенка на торте - тема, «которую почему-то обходят молчанием». Оплата натурой юридических услуг. Конечно же платит женщина ( разумеется! Все же бабы -шл#хи!). Причём судя по-всему женщины так расплачиваются с юристами с завидной регулярностью, раз автор выделил эту тему отдельно, да ещё и посвятив целый раздел!Так что спасибо за литературу (особенно на иностранном языке /да, не удивляйтесь, женщины тоже могут знать иностранные языки/), тема психологии общения, на мой взгляд,  больше похоже на попытку снизойти до читателя в образе карманного Карнеги.
kaisy_seant
31 января 2019
оценил(а) на
4.0
Доступно. Систематично. И по делу. Мастхэв для абитуриентов и студентов 1-2 курса юрфака, на многие вещи открывает глаза, даёт правильные ориентиры и направление. Как учиться? Какие навыки развивать юристу? В какую сферу пойти? Волшебных формул счастья и успеха здесь нет, но есть прописные истины, которые лучше осознать рано, чем поздно и уже на своем опыте. Сомневаюсь, что книга будет интересна людям не "в теме" или уже окончившим ВУЗ - для первых она будет бесполезна, а вторые разве что найдут подтверждение своим мыслям.
Corlija
31 августа 2017
оценил(а) на
5.0
Честное и отрезвляющее руководство к действию. Очень настоятельно рекомендовала бы всем студентам, даже не-юристам. Подобное руководство не мешало бы иметь и, например, будущим переводчикам. Особенно провинциальным. Московские студенты-переводчики - более продвинутые, они уже владеют программой Традос и проходят практику в одном из многочисленных бюро переводов (находят, конечно, сами), которых как грибов после дождя в Москве. С провинциальными переводчиками - по-другому. Они часто даже и не слышали о Традосе (так же как и других "помощниках" переводчика). А бюро переводов в провинциальном городе - раз-два и обчёлся. Хорошо подготовленные в языковом плане переводчики оказываются совершенно не подготовлены к реальной жизни. И вроде как-то и заикнулся один из преподавателей на последнем курсе, как бы между делом, что многие из нас пойдут преподавать в школы. Я тогда подумала: "Еще чего! Не для того я училась на переводчика, чтобы идти работать в школу!" И... первые более пяти лет мой основной опыт работы - это школа. Но почему совершенно НИКТО из преподавателей не сказал, что знание иностранного языка - отнюдь не достаточно. Ты должен быть специалистом в определенной области. Лучше всего иметь еще одно высшее образование в какой-то востребованной сфере. Вот тогда твои шансы найти работу переводчиком повышаются настолько, что, казалось, уже несбыточную мечту стать переводчиком при наличии диплома, делают сбыточной. Но даже устроившись переводчиком в столичное бюро переводов реальнее всего попасть на минимальную ставку с максимальной нагрузкой.Это я к тому, что юриспруденция - не единственная специальность, по которой требуется подобное руководство. И, уверена, в разных профессиях есть люди, которые уже прошли "огонь, воду и медные трубы" и могут рассказать много интересного и насоветовать много полезного...
С этой книгой читают