Цветы зла Обложка: Цветы зла
Бесплатно

Цветы зла

Скачайте приложение:
Описание
4.3
171 стр.
1861 год
16+
Автор
Шарль Бодлер
Серия
Библиотека лучшей поэзии
Другой формат
Аудиокнига
Издательство
Общественное достояние
О книге
Шарль Бодлер (1821–1867) – классик французской литературы, поэт, критик, эссеист, основоположник декаданса и символизма. Поэтической вершиной его творчества стал сборник стихотворений «Цветы зла», впервые опубликованный в 1857 году и мгновенно привлекший к себе внимание читающей публики, – поэт сразу же был оштрафован за оскорбление общественной морали и был вынужден убрать из текста 6 наиболее «безнравственных» стихотворений. Этот сборник в полной мере отражает мировоззрение поэта, его основные лирические настроения – скуку, уныние, меланхолию. Герои его стихов словно разрываются между духовной красотой и эстетикой порока, их терзают раздвоенность желаний и жажда смерти. Многие тексты посвящены французскому поэту Теофилю Готье и музе автора, балерине Жанне Дюваль, которые значительно повлияли на становление Шарля Бодлера как поэта. В данном сборнике стихи Бодлера представлены в переводе поэта-имажиниста Вадима Шершеневича.
ЖанрыИнформация
Переводчик
Вадим Шершеневич
ISBN
978-5-17-112591-2
Отзывы Livelib
Anastasia246
14 марта 2020
оценил(а) на
4.0
Яд, мучения, страдания, ад, смерть - вот что могут иллюстрировать эти слова, какую книгу. Оказывается, книгу стихотворений о любви...Такой необычный взгляд на самое прекрасное чувство у Шарля Бодлера, великого французского поэта 19 века. Человек с интересной, тяжелой судьбой и очень странными мрачными стихами, вечный поклонник творчества Эдгара По (и переводивший его на протяжении 17-ти лет), любитель женщин (и частый посетитель публичных домов), основатель "Общества любителей гашиша" и часто предававшийся курению наркотических веществ. И все это так или иначе нашло в итоге отражение в его поэтических творениях.Сборник с таким парадоксальным, претенциозным названием - "Цветы зла" (вот как можно вообще соединить в одном словосочетании "цветы" и "зло", но у Бодлера своя система отсчета мира) мог ведь войти в историю литературы под совсем другим заглавием...Объявивший за несколько лет до выхода книги о начале работы над ней, Бодлер собирался озаглавить книгу "Лесбиянки", название ему потом разонравилось и он остановился на названии "Лимбы", но и это название пришлось убрать (он слишком долго писал свои стихи для этого сборника, и другой поэт "увёл" такое завлекательное название), в результате весь мир узнал о главном поэтическом сборнике французского поэта - "Цветы зла" (по-французски, кстати, есть и второе значение этой книги - "Болезненные цветы", что, мне кажется, очень точно передаёт общее настроение и дух книги).Касательно перевода тоже очень интересная и мистическая история. В данной книге представлены перевода Адриана Ламбле (русского поэта швейцарского происхождения. Чтобы переводить зарубежную поэзию, надо быть поэтом в душе), написанные в 1929 году, когда Ламбле уже эмигрировал во Францию после революции 1917 года. Видите символизм: стихи французского поэта были переведены на русский язык во Франции). Но на этом история и тайны не заканчиваются) Переводы Ламбле настолько потрясли читающую публику того времени (настолько показались проникновенными, мастерски выполненными и аутэнтичными оригиналу), что разразилась настоящая дискуссия по поводу авторства этих переводов. И авторство приписывали Марине Цветаевой (поэтому, когда я выбирала, в чьем именно переводе знакомиться с поэзией Бодлера, а переводчиков было много, вопрос отпал сам собой).Было и много поэтических переложений стихов из этого сборника на русский язык (то есть все-таки не полное соответствие оригиналу, но все же...): Брюсов, Северянин, Вяч. Иванов, Г. Иванов, Гумилев, Эллис...Большую часть книги (а всего в ней 162 стихотворения. Это самый полный перевод сборника. Что-то изымалось цензурой, что-то поэт потом добавлял, были разные виды изданий и проч.) занимают произведения о любви, любви страстной, опасной, жестокой. Женщины вообще у Бодлера ассоциируются исключительно с опасностью. Кровь, зов смерти, тоска, ненастье - инфернальный взгляд на любовь приоткрывает, наверное, завесы отношений автора с женщинами. Потому что придумать такое невозможно, это чистое безумие (счастливой любви здесь вообще нет) (кстати, переводчик, тот самый Ламбле, закончил свои дни именно в психиатрической больнице. Это действительно тяжелые стихи...), это надо прочувствовать, прожить, образы насколько яркие, настолько же и страшные. Это плен, морок, оскал зубов, раны, наваждение. Это все и сразу, этого слишком много. Стихи небольшие, но каждое как поэма. Жуткие метафоры, душная затягивающая атмосфера безысходности, когда надежды ни на что нет, и смерть видится спасением и отрадой для измученной души (о душе здесь тоже будет много стихотворений, особенно о многострадальной судьбе и душе поэта - видно, что писал автор на личном опыте).Также, кроме стихов о любви, душе, поэтическом ремесле, много стихотворений вообще о смысле жизни (причем абсолютно в тех же черных красках поэт рисует нам действительность). Что любовь, что жизнь - все одинаково мрачно (за излишнюю меланхоличность снизила балл книге, но это, понятное дело, очень субъективно).Книга разочаровавшегося в своей жизни мужчины, несмотря на довольно чувственные описания и многообразие эпитетов, слов, метафор, отсылающих вроде бы к любви (ласки. лобзания, страсти, лоно...) так и сквозит одиночеством (хотя, может, это только мне так показалось...) Здесь любовь - тяжелая ноша, какая-то обуза, а ведь в жизни-то должно быть иначе...Больше всего мне понравилось одно стихотворение - "Февраль нахмуренный..." (мне много чего понравилось в этом сборнике, но ведь все не процитируешь:)Февраль нахмуренный на целый город злится И льет из урн своих холодный ток дождей На бледных жителей кладбищ немых столицы И смерть — на мрачные дома живых людей. Худой, облезлый кот то тут, то там ложится, Покоя не найдя для ноющих костей. Поэта старого душа, о черепицы Цепляясь, жалобно зовет глухих друзей. Печально колокол гудит; шипят поленья; Охрипший бой часов звучит тоской и ленью. Меж тем, в колоде карт, наследьи роковом Старухи, скошенной водянкою в то лето, Прижалась дама пик к червонному валету И с грустью говорит о счастьи их былом.Красиво, правда:) ?
marvel_flan
23 февраля 2011
оценил(а) на
5.0
Ненавидит женщин. Люто и страстно. (Женщина естественна, то есть омерзительна). Черно. Черный юмор, черная-черная тоска. Черный гной сочится из каждого стиха, черная ненависть. Язвительность, чернее черноты. И он так потрясающ в своей гипертрофированной поэтичности. Поэт должен, обязан быть печален и несчастен. Это нормально. Он аномален. Он очень. Очень очень. Это пугает, притягивает, отталкивает, хочется взять его под грудки и объяснить, как правильно, хочется надавать ему пощечин. Мне кажется у него страшно пустые глаза. Он какая-то пустыня. Потрясающе, на самом деле. Обожаю таких.
Olga_Wood
25 ноября 2018
оценил(а) на
4.0
Очаровашка, лапочка Шарль, я пишу тебе это письмо для того, чтобы выразить своё признание за всё, что ты сделал для меня за эти годы. А годы эти немалые, скажу я тебе: примерно десять лет, не меньше. С твоим творчеством я познакомилась, к сожалению, только сейчас, но могу с уверенностью сказать, что твой призрак сопровождал меня на протяжении этого десятка лет.Началось всё с того, что твоей фамилией были наделены сиротки Бодлеры из прелестного произведения «33 несчастья» Лемони Сникета , которыми я зачитывалась. Однако, не зная твои произведения, я слышала, что они наполнены мрачностью и готической атмосферой, которой я так увлекалась в страрших классах. Но я до сих пор не могу понять, почему пренебрегла тобой, мой дорогой.Я была настолько впечатлена слухами о тебе и детской книгой, что в итоге логин моего почтового акаунта стала твоя фамилия, которая и преследовала, и давила, и напоминала мне о том, что мы до сих пор не знакомы. И вот я решила исправить это недоразумение. Здравствуй же, мой фаворит.Представляя себе твои хмурые и пессимистические произведения, я не могла и представить такую безысходность, которая исходит от тебя, и которая захватывает просто с головой. Это оказались самые тёмные, с примесью обреченности, самые душевные и необычные стихи, которые я прочитала в своей жизни. Одно время меня так же впечатлил Николай Гумилёв , но ты, мой бесценный, превзошёл его, за что я и хотела сказать тебе спасибо. Верная фанатка твоего истинного гения, Cloudy Wood.
white_iris
10 мая 2010
оценил(а) на
5.0
Нахожусь под впечатлением от этих "болезненных» цветов уже который день. И вряд ли это когда-либо пройдёт. Стихи на грани, переворачивающие всё внутри тебя наизнанку, завязывающие душу в морской узел. Уверена, что не найдётся человека, который оценит данный сборник «средненько». Бодлера можно либо любить, либо ненавидеть. Третьего не дано. Я считаю, что иных подтверждений его, воистину, безграничного таланта и не требуется.
ListiFideliti
6 июля 2021
оценил(а) на
2.0
Текст рецензии — личное впечатление, написано в виде отчёта в играх. — Скажи, что тебя так привлекает в этой книге, Касуга? — Я думал, что отличаюсь от всех этих скучных людишек, но так ли это? Я даже «Цветы зла» не могу до конца понять! Я строил из себя что-то! (с) «Aku no Hana», 2013Мысли: об этом сборнике я узнала, наверное, не самым солидным образом: из аниме, упомянутом выше, то есть восемь лет тому назад. И, вау, наконец-то, лапки добрались книги. Всё-таки, как ни крути, поэзия вещь довольно специфическая. Одно дело сентиментальная поэзия о любви и природе — после таких произведений чаще всего поднимается настроение, они доставляют удовольствие и оставляют приятное послевкусие. Другое дело трагическо-готическое течение «рабов муз и Аполлона»: здесь очень важно попасть с настроением и напороться на «своего поэта». От сборника Бодлера у меня мурашки побежали по коже, мне хотелось поскорее дочитать и забыть. Мне совсем не по душе агрессия и тленность этих стихотворных строк, частенько неуместно сдобренных вожделением к женскому образу. У меня сложилось такое впечатление, что я побывала в воспалённом мозгу маньяка в период обострения садистических наклонностей. Окей, мне понятна общая мысль, мол все мы смертны, всё прах и, вообще, жизнь тлен [пусть та дамочка восхитительна — её всё равно будут есть черви]. При этом нельзя сказать, что «тленные авторы» совсем уж не моя «трава» — мне нравятся произведения Эдгара Аллана По , которого не назвать «жизнелюбивым автором».Итог: возможно, ценители/профи и находят в этой поэзии какое-то двойное дно, дополнительную образность мышления — не спорю, моё понимание стихотворений находится на уровне среднестатистического человека. Так что... увы, я не увидела чего-то гениального и желание возвращаться к поэту у меня не возникло, «не моё» :)P.S. Ух ты, а в апреле стукнуло две сотни лет от рождения автора х)
С этой книгой читают Все
Обложка: Яндекс Директ и его преимущества. Особенности настройки
Обложка: 35 стандартов настройки отдела продаж в CRM
Обложка: Что такое Яндекс.Директ и его преимущества
Обложка: Google Analytics от А до Я. История, критерии работы, возможности
Обложка: Ярмарка тщеславия
4.6
Ярмарка тщеславия

Уильям Теккерей

Бесплатно
Обложка: Евгений Онегин
4.7
Евгений Онегин

Александр Пушкин

Бесплатно
Обложка: Баллада Рэдингской тюрьмы
4.6
Баллада Рэдингской тюрьмы

Оскар Уайльд

Бесплатно
Обложка: Палата № 6
4.8
Палата № 6

Антон Чехов

Бесплатно
Обложка: Таинственный остров
4.9
Таинственный остров

Жюль Верн

Бесплатно
Обложка: Устрицы
4.7
Устрицы

Антон Чехов

Бесплатно
Обложка: Отцы и дети
4.8
Отцы и дети

Иван Тургенев

Бесплатно
Обложка: Лирика
4.6
Лирика

Сергей Есенин

Бесплатно
Обложка: О любви
4.7
О любви

Владимир Маяковский

Бесплатно
Обложка: Игрок
4.5
Игрок

Федор Достоевский

Бесплатно
Обложка: Безумие
4.6
Безумие

Александр Куприн

Бесплатно