Study in Scarlet /Этюд в багровых тонах
Обложка: Study in Scarlet /Этюд в багровых тонах

Study in Scarlet /Этюд в багровых тонах

Фрагмент
Всю книгу слушайте в приложении:
Описание
4.6
2008 год
12+
Автор
Артур Конан Дойл
Серия
Билингва. Слушаем, читаем, понимаем
Исполнитель
J.S. Bagley
Издательство
ЛитРес Паблишинг
О книге
Если вы изучаете английский язык или свободно на нем говорите, у вас есть замечательная возможность услышать на языке оригинала захватывающий рассказ доктора Ватсона о его первой встрече с Шерлоком Холмсом, а затем проверить свое понимание произведения, прослушав русский перевод. Текст неадаптирован.Английскую версию читает Joseph Samuel Bagley (Великобритания)
ЖанрыИнформация
Переводчик
Евгения Кайдалова
Отзывы Livelib
Sarin
1 февраля 2012
оценил(а) на
5.0
Как давно я мечтала начать читать цикл произведений о Шерлоке Холмсе! Вся моя семья в восторге и от этих книг, и от советского фильма с Ливановым. Для меня же решительным толчком стал просмотр сериала "Шерлок" (BBC), который я открыла для себя около двух недель назад, совершенно случайно, увидев несколько кадров по телевизору. Оказалось, что моя мама еще с 2010 года смотрит этот фильм (я сначала очень удивилась - как можно смотреть современные экранизации Холмса после Ливанова?). Я не придала тогда особого значения сему произведению, а вот в этот раз решила рискнуть, и взяв пяльцы в руки, включила 1 серию 1 сезона "Шерлока" и параллельно начала вышивать. И тут я поняла - МОЁ. Боже, герой-интеллектуал! Почему, почему я раньше не знала толком ничего ни об этом фильме, ни об этом замечательном литературном персонаже? Как он прошел мимо меня, как??? Все 5 серий, вышедших к тому моменту были мной быстро просмотрены, последнюю, шестую, я уже смотрела вместе с родителями по телевизору. "Шерлок" закончился и я поняла, что мне стало чего-то не хватать... Новый сезон выйдет только в следующем году, надо себя как-то занять в ожидании его выхода! И, конечно, первое, что пришло мне в голову - прочитать Конан-Дойла. Очень интересно было сравнить сериального героя и книжного. И скажу я вам: они просто разительно отличаются! Современный Шерлок стал более холодным, циничным и... даже несколько отстраненным от общества. Но это не помешало мне сначала влюбиться именно в такого Холмса. Ум - вот, что привлекает! Вот, что завораживает! Да еще в сочетании с таким сложным (и оттого, наоборот, более интересным) характером.Пожалуй, самый любимый мой момент в книге: ...мне представляется, что человеский мозг похож на маленький пустой чердак, который вы можете обставить, как хотите. Дурак натащит туда всякой рухляди, какая попадется под руку, и полезные нужные вещи уже некуда будет всунуть, или в лучшем случае до них среди всей этой завали и не докопаешься.А человек толковый тщательно отбирает то, что он поместит в свой мозговой чердак. Он возьмет лишь инструменты, которые понадобятся ему для работы, но зато их будет множество, и все он разложит в образцовом порядке.Напрасно люди думают, что у этой маленькой комнатки эластичные стены и их можно растягивать сколько угодно. Уверяю вас, придет время, когда, приобретая новое, вы будете забывать что-то из прежнего. Поэтому страшно важно, чтобы ненужные сведения не вытесняли собой нужных. P.S. Начала читать в школе на уроке геометрии и меня так захватило повествование, что, когда прозвенел звонок с урока я его даже не услышала!.. Обычно, я не могу сконцентрироваться на книге (так еще и детективе!), когда вокруг галдят и тем более, когда у доски стоит полусумасшедшая учительница и пытается что-то объяснять)) Волшебство, не иначе!P.P.S Вот они, актеры, лучше всех сыгравшие Шерлока Холмса, по-моему мнению! Кстати В.Ливанов, и Б.Камбербэтч родились в один день - 19 июля. Очень интересное совпадение, неправда ли? ;)
Vldmrvch
25 апреля 2019
оценил(а) на
5.0
Мне повезло с «Этюдом» дважды. Первый раз, поскольку совсем недавно купил первые два тома под редакцией Уильяма Баринг-Гоулда, где помимо нового перевода печатают отличные комментарии указанного выше одного из самых известных шерлоковедов. А потому мой отзыв будет посвящен не столько самому «Этюду», который мы, поклонники Великого сыщика, знаем почти наизусть, сколько этим самым комментариям. Первое, на что обращаешь внимание в новом собрании сочинений о Шерлоке Холмсе – последовательность рассказов. Дело в том, что Баринг-Гоулд в 1955 году опубликовал книгу Хронология Холмса (The Chronological Holmes), где, как вы догадываетесь, сделал попытку расположить в хронологическом порядке все события, упомянутые в рассказах Артура Конан Дойла о Великом детективе. Спустя 12 лет после этого он опубликовал аннотированное издание произведений о Шерлоке Холмсе, где повести и рассказы были расположены в хронологическом порядке, а не в том, как их издавал автор. Это самое издание, видимо и легло в основу нового собрания. Например, «Этюду» предшествуют два рассказа – «Глория Скотт» и «Обряд Масгрейвов», а после расположились – «Пестрая лента», «Постоянный пациент», «Знатный холостяк», «Второе пятно». Как видите, нет ни «Скандала в Богемии», ни «Союза рыжих» из первого сборника «Приключения Шерлока Холмса». Только «Пестрая лента» и «Знатный холостяк». Из второго сборника «Воспоминания» - «Глория Скотт» и «Обряд Масгрейвов», «Постоянный пациент». А из третьего «Возвращение» - «Второе пятно». Извините, отвлекся на статистику. Следует добавить, что эти рассказы дополнены малоизвестными эссе Артура Конан Дойла, отлично вписывающимися хронологическую картину происходящего. Например, «Он переводит на французский мои работы» и «За что мы любим Шерлока Холмса?». Оказывается, что писатель в какой-то момент любил своего героя, хотя потом, как мы все знаем, люто возненавидел и даже попытался сбросить его на дно водопада. А теперь перейду от общего обзора к комментариям об «Этюде». Новый перевод трудно назвать идеальным, хотелось бы напомнить издателям, что прежде чем отдавать книгу в печать, хорошо бы корректору вычитать не только файлы, но и отпечатанный макет. Я о том, что в тексте встречаются глупейшие ошибки, а может опечатки. Перевод, мне кажется интересным, но до уровня Натальи Треневой ему далеко. Поскольку я читал вслух новый перевод для своего сына-подростка, подобные скопления неблагозвучностей очень были заметны на языке. Комментарии к тексту разделены на две части. Ряд комментариев, обычно привязанных к иллюстрациям, размещен прямо в тексте. Например, по ходу чтения можно узнать, что представлял собой Лондонский университет, Стрэнд, рестораны «Критерион» и «Холборн», больница св. Варфоломея, хэнсом-кеб, Томас Карлейль и другие. Одним словом весь набор энциклопедических сведений. Кстати, все иллюстрации в собрании также снабжены самой тщательной информацией: где и когда она была размещена и кто художник. Но в тексте рассыпаны также сноски на примечания, которые расположены уже после рассказов или повестей. В «Этюде» например 179 ссылок! По объему, это на порядок больше, чем в недавнем комментарии Михаила Назаренко, выпушенном издательством Азбука. А еще, комментарий Уильяма Баринга-Гоулда отличается широтой. Здесь не только традиционные пояснения относительно внутренних расхождений в тексте Артура Конан Дойла, но главным образом исторические комментарии, смешанные с небольшими по объему филологическими примечаниями. Например, сколько на наши деньги составляла пенсия доктора Уотсона. Баринг-Гоулд не просто приводит голые цифры, но делает весьма занимательный экскурс в домашнюю бухгалтерию доктора. Самым тщательным образом подсчитывает не только сколько пенсия составляла в год и можно ли было прожить на эти деньги в английской столице, но вспоминает о наследстве и писательских гонорарах доктора за популярные рассказы. Словом читать эти комментарии, особенно поклонникам Шерлока Холмса, доставит не меньше удовольствия, чем сами рассказы. Небольшое смущение доставляет упоминание Артура Конан Дойла в этих комментариях. Дело в том, что Уильям Баринг-Гоулд был членом клуба фанатов Шерлока Холмса, которые даже взрослыми людьми, продолжали играть в занимательную игру. Они условились между собой, будто автором рассказов был доктор Джон Уотсон, а Артур Конан Дойл был всего лишь его литературным агентом или соавтором. А потому доктор Уотсон, согласно подсчетам Баринг-Гоулда, делится своими гонорарами с Артуром Конан Дойлом. Одним словом, чтение рассказов, пусть несколько омраченное неидеальной корректурой, доставило мне невероятное наслаждение и удовольствие, которое оказалось вдвойне приятным благодаря увлекательным комментариям.
JulieAlex
15 мая 2020
оценил(а) на
5.0
Между местью и наказанием есть разница: наказание производится ради наказуемого, а мщение ради мстящего, чтобы утолить его гнев. «Аристотель» Небольшая повесть вместила несколько картин. Первая в Лондоне, где происходит знакомство двух будущих друзей. Вторая разворачивается в пустыне центральной части североамериканского континента, где двое умирают от голода и жажды. Третья, краткое, но ёмкое описание жизнь в общине мормонов, их обычаи и религия. Четвёртая картина, смерть и месть за потерянное счастье. Для начала мы знакомимся с Доктором Ватсоном и Шерлоком Холмсом, ибо это первая история из многих. Интересно наблюдать за Шерлоком и узнать в конце ход его мыслей. Гений, но возможно ли применить такой метод в жизни? Конечно можно. Приключения Шерлока Холмса хороши ещё и тем, что читатель может стать немного внимательнее, больше будет обращать внимания на мелочи. Читая про умных людей, сам становишься немного умнее. Главное быть готовым к новым знаниям. Но вернёмся к Этюду... Месть, слово из пяти букв, несёт в себе огромное зло. Месть имеет много оттенков. Некоторые люди не обладают этим качеством, но есть и такие которые пускаются в огромные заговоры из-за пустяка. Бывают и такие истории как случилось с героем. У человека отнимают самое дорогое, его жизнь заканчивается, рана в сердце кровоточит, все мысли только о мести. Человек посвящает 20 лет поимке злодеев и умирает через несколько дней после акта мщения. Его путь на земле закончен, долг выполнен. Подобная верность и упорство вызывает небольшое уважение. Не каждый способен сохранить в своем сердце такие сильные чувства на протяжении двух десятилетий. Повесть еще и поучительная. Прежде, чем связаться с религиозными сектами, нужно задуматься о возможных последствиях. Возможно, после спасения, стоило сбежать? Затеряться в 19 веке проще, чем в современном мире. Мужчина должен был предвидеть такой поворот. История понравилась своим увлекательным повествованием. «Этюд в багровых тонах» уже когда-то читала, но сюжет полностью забылся, поэтому для было все как в первый раз. Читать продолжаю...
Virna_Grinderam
1 мая 2019
оценил(а) на
5.0
Любимый автор! Обожаю его творчество. Перечитала целую кучу рассказов, давно строю глазки серии о Шерлоке, но всё никак не получала "волшебного пендаля".) И вот, в любимой группе выпадает любимый автор (и я решила сама для себя, что прочитаю любое произведение, которое выберут участники), и выпадает первая книга из цикла о Шерлоке - и я в восторге!) Итак, по сюжету мы знакомимся с доктором Ватсоном, который только прибыл на лечение после ранения на войне, был в пансионе, потом понял, что дорого, решил подыскать себе жильё подешевле, желательно с компанией. Случайно встретил сослуживца, который посоветовал то самое жильё на Бейкер-стрит, но предупредил, что сожитель со странностями. Ватсона это не испугало. Они встретились с Холмсом в его лаборатории, пообщались и договорившись пожали друг другу руки. Потом сьехались и понеслась... В любой аннотации есть более подробное описание сюжета, а я очень боюсь наспойлерить. Знаете, сказать, что я обожаю эту команду - это ничего не сказать.) При том, к стыду своему спешу признаться, что это первая книга, которую я начала читать. До этого был фильм с Робертом Дауни мл. Сериал начинала смотреть раз пять и на первых 15 минутах интерес пропадал бесповоротно (не могу конкретно сказать почему так, классный же сериал). Но вот весь этот флёр лёгкой придурковатости и пофигизма на равне со зверской дедукцией и колоссальным вниманием к деталям - идеально передал Дауни мл. И когда я читала "Этюд..." у меня перед глазами были именно Дауни и Джуд Лоу.) Признаюсь честно, для меня - это просто фейеричное произведение! Мне не было скучно ни единой секунды, я просто неотрывно следила за каждой мельчайшей прорисованной автором деталью. Я искренне переживала по поводу и без за всё, что там происходило! Восхищалась тем, как легко и просто Холмс переворачивал с ног на голову любую версию напыщенных и самодовольных работников Скотленд-Ярда. Умирала от любопытства в поисках улик и догадок совместно с Ватсоном. Сочувствовала жертве жертвы (вот это поворот) и убийце.) Одним словом, - браво, Маэстро! Я преклоняюсь перед Вами!) Это было восхитительно, ярко, увлекательно и незабываемо! И герои, и сюжет, и завязка с развязкой. А про оригинальные и поразительные иллюстрации в этом издании можно ещё одну рецку написать.) Советую к прочтению, обязательно. Особенно тем, кто любит детективы, у кого прижилась скука и пессимизм. Мне удалось отлично отвлечься от рутинного реала, посмеяться от души и расширить свой словарный запас некими архаизмами, исполненными тонким сарказмом. Чего, естессно, и Вам желаю.) Ярких впечатлений и отличнейшего дня!) Пы. Сы. Мой любимый момент в фильме. ХD
Ruzhanochka
12 апреля 2019
оценил(а) на
5.0
— Прямо этюд в багровых тонах, а? Почему бы не воспользоваться языком художников? Убийство красной нитью вплетено в бесцветный клубок жизни, и наш долг — распутать этот клубок и вытащить из него красную нить, обнажая ее дюйм за дюймом.Как же сложно написать рецензию на книгу такого маститого писателя как Артур Конан Дойл. Что ни говори, а у его книг есть одно свойство: захватив на первой странице, они не отпускают до самого конца. Я не большая поклонница знаменитого сыщика, но этот рассказ прочитала на одном дыхании! "Этюд в багровых тонах" - первый роман Артура Конан Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Ватсоном. По большому счёту, это два произведения в одном: собственно сам детектив, в котором происходят два убийства и Шерлок виртуозно их раскрывает. Правда, здесь довольно сложно проследить логическую цепочку дедуктивного метода сыщика и остаётся только удивляться, как Холмс, не сходя с места по одним ему ведомым приметам восстанавливает цепочку событий и раскрывает преступление. И история несчастной любви Джефферсона Хоупа, в которой описываются события, предшествовашие убийству и раскрывающие его мотив. В этом рассказе личность и судьба убийцы вызывают гораздо большее уважение и сочувствие, чем участь убитых. Книга читается очень легко, но контраст между частями был таким разительным, что пришлось прочитать начало второй части дважды, так как мне показалось, что я упустила окончание рассказа и начала читать следующий.
С этой книгой слушают Все
Обложка: Весь Шерлок Холмс
4.8
Весь Шерлок Холмс

Адриан Дойл, Артур Конан Дойл, Джон Карр

Обложка: Рассказы о Шерлоке Холмсе
Рассказы о Шерлоке Холмсе

Артур Конан Дойл

4.8
Обложка: 15 лучших рассказов на английском / 15 Best Short Stories. Метод комментированного чтения
4.5
15 лучших рассказов на английском / 15 Best Short Stories. Метод комментированного чтения

Амброз Бирс, Фрэнсис Брет Гарт, Чарльз Диккенс, Артур Конан Дойл, Говард Лавкрафт, Стивен Ликок, Джек Лондон, Дэвид Герберт Лоуренс, Эдвард Митчелл, О. Генри, Эдгар Аллан По, Саки, Марк Твен, Оскар Уайльд, Кейт Шопен

Обложка: Затерянный мир
4.6
Затерянный мир

Артур Конан Дойл

Обложка: Опасная работа
4.5
Опасная работа

Артур Конан Дойл

Обложка: 5 best Sherlock Holmes Stories
5 best Sherlock Holmes Stories

Артур Конан Дойл

2.0
Обложка: Летать или бояться
3.5
Летать или бояться

Амброз Бирс, Том Бисселл, Рэй Брэдбери, Джон Варли, Бев Винсент, Коди Гудфеллоу, Джеймс Л. Дикки, Артур Конан Дойл, Стивен Кинг, Майкл Льюис, Ричард Матесон, Дэн Симмонс, Эдвин Табб, Питер Тремейн, Джо Хилл, Дэвид Дж. Шоу

Обложка: Лучшие фантастические романы. Три великих путешествия
Лучшие фантастические романы. Три великих путешествия

Жюль Верн, Артур Конан Дойл, Джонатан Свифт

3.0
Обложка: Опасная работа
Опасная работа

Артур Конан Дойл

2.8