Немецкий с Францем Кафкой. Превращение / Franz Kafka. Die Verwandlung Обложка: Немецкий с Францем Кафкой. Превращение / Franz Kafka. Die Verwandlung

Немецкий с Францем Кафкой. Превращение / Franz Kafka. Die Verwandlung

Скачайте приложение:
Описание
4.3
592 стр.
2017 год
16+
Автор
Франц Кафка
Серия
Метод обучающего чтения Ильи Франка
Издательство
Издательский дом ВКН
О книге
Повесть Франца Кафки, включенная в настоящее издание, несмотря на свой небольшой размер, дает яркое представление о творческом методе одного из самых загадочных писателей XX века, чьи произведения и поныне вызывают горячие споры. Текст повести адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
ЖанрыИнформация
ISBN
978-5-7873-1538-7
Отзывы Livelib
MainzHakas
8 июля 2020
оценил(а) на
5.0
Никогда и в голову не приходило читать Кафку. Всегда от самого имени веяло чем-то высоколобым, интеллектуальным, не моим. Но нужда читать в учебных целях по методу Франка привела к этой книге и с первых же страниц мне стало ясно: Не для Гёте я учу немецкий и уж никак не для Ремарка, а учу я его единственно - для Кафки. И Кафкой будут мои старания всецело вознаграждены. Эмоциональная достоверность этой новеллы неумолима. У меня перехватывало дыхание - За что, за что колотишь ты меня всей этой правдой? Сам читатель и не знает, пожалуй, откуда так все ему это знакомом, когда успел он все это перечувствовать - но успел, прожил, прочувствовал и потому откликается на "Превращение" не одна струна души. Тут и трагедия смерти, ведь что иное делаем мы со своими, нам все отдавшими мертвецами, как не загоняем сами воспоминания о них, как уродливое насекомое - подальше в угол, с глаз долой. Тут и чувство собственной отчужденности, будто мы и сами оборачиваемся иногда чем-то отталкивающим, что не вправе больше жить среди людей. Тут и обида на эту несправедливость. И много чего еще. Удивительным образом, удавалось мне при прочтении этой книги прочувствовать мир из шкуры каждого из героев. Ассоциировать себя с предавшими Грегора членами семьи стыдно и больно, но совсем невозможно для меня не сочувствовать их досаде, их предательству, их последующему освобождению. А Грегору после превращения представляется возможность как-бы немного пожить после своей смерти, оценить, но не изменить происходящее. Конец предопределен, жизнь Грегора прожита до конца и даже немного больше.
С этой книгой читают