Макбет Обложка: Макбет

Макбет

Скачайте приложение:
Описание
4.3
109 стр.
1623 год
12+
Автор
Уильям Шекспир
Серия
Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Издательство
ФТМ
О книге
«Он – тот сержант, Который мне помог избегнуть плена. Здорово, друг! Король желает знать, В каких условьях ты оставил схватку…»
ЖанрыИнформация
Переводчик
Борис Пастернак
ISBN
978-5-4467-0464-4
Отзывы Livelib
angelofmusic
21 января 2022
#книгофильм_ЭЭ Очень-очень-очень сложно смотреть экранизацию от Коэна. Сразу оговорюсь, я не люблю творчество братьев Коэнов. И я уже заранее посмотрела куски из экранизированного "Макбета" в сети. После "Тита" от Тэймор, после "Кориолана" от Файнса, смотреть "Макбета" от Коэна физически больно. И нет, я не утрирую, я оттягивала этот момент, как могла, сейчас же меня даже не радует, что я пишу разгромную рецензию. После того, как сравниваешь текст и видеоряд, ищешь те смыслы, которые заложил Шекспир, и которые заложил режиссёр, смотреть Коэновскую версию мне действительно физически больно. Ровно по той же причине, что мне не нравятся фильмы братьев - визуал призван показать, что в нём есть смысл, хотя смысла на самом деле за кадрами не стоит.Первая сцена притом вполне отличная и вызывает мурашки. Ведьмы не показаны, лишь их драматический шёпот. Мне, увы, не удалось достать английскую версию, не могу знать, как это было сыграно в оригинале, но озвучка от Невафильма просто бесподобна. Однако! Однако, у нас есть режиссёр. Потому половина разговора ведьм проходит на фоне чёрного экрана с драматичным словом When. Вы поняли, как много оно значит? ОНО МНОГО ЗНАЧИТ!Весь нагнанный ведьмами ужас прогоняется внезапным скримером громким звуком, который не знаю, что должен означать, но, наверное звук упавших театральных декораций (у меня вызывало такую ассоциацию, у вас может быть иная).К оператору у меня никаких претензий, оператор божественен. Дело в наполнении кадров. Первый кадр - мы видим кружащихся в небе птиц а на земле убившие друг друга ковбои. Сколько мы видели таких начал? Не знаю, как вы, я насчитала в своём просмотренном опыте штук десять.Старшина, пошатываясь (после ооооочеееень долгого начала с птицами и шумом ветра), идёт по песку. Шотландские саванны, не придирайтесь. Внезапно он оказывается в лагере Дункана. Причём, зацените, его приветствуют до того, как он дойдёт и его нормально разглядят. Я спокойна, я ни к кому не придираюсь...Текст тарабанят. И дело не в том, как именно произносят его актёры, а в том, что, Бог свят, Коэн пытается "под Тарковского". Это не просто чёрно-бель, это очень узнаваемая чёрно-бель, чёрно-бель знакомого оттенка. Я не люблю Тарковского, но всё-таки он пытался каждым кадром "в драму". Тут статичная камера. Вернее, не совсем статичная, а иногда с наездами на актёров и тупо текст. Никаких пауз, поз роденовского мыслителя, последних слов умирающего. Актёр в амплуа "живое письмо". Если кто-то так способен воспринимать текст, причём большой объём текста - честь ему и хвала. У меня параллельно открыт текст пьесы, чтобы понимать, кто кого убил и зачем. Затем входит Росс. Он стоит на том же месте, что и старшина, его снимают с той же точки, он также, без всяких драматических пауз, оттарабанивает свой текст. Коэн вычитал у Тарковского, что умное кино "должно быть тяжело смотреть". Всё по заветам, мне уже тяжело. Кто все эти люди, кто кого убил и зачем - ясность нулевая. Особенно радует, как актёры смотрят немного вбок от своих предполагаемых визави, создавая тем самым полную иллюзию телесуфлёра. Если что они и играют, если какой виртуальный образ они и посылают зрителям, они играют телесуфлёр (я его даже вижу, кремовый такой...).Далее у Шекспира снова ведьмы. Я не любила Шекки по молодости, но сейчас, осознаю, насколько он великолепен. Тут очень красивый контраст в пьесе. Начинается с мистики. Далее у нас идут скучноватые славословия некоему Макбету, который всех порвал, ваще кабан. Думаю, в "Глобусе" всё это разбавлялось красивой картинкой, постановкой. А, вернее всего, цветом. Какие-нибудь красно-золотые цвета для лагеря и сине-зелёные для ведьм. Радостные люди в лагере (победа ведь!), какие-нибудь звуки (может, музыка, может, звяканье ложек о котёл) у ведьм. За всем живым миром лежит нечто древнее, жуткое, проклятое.Что мы имеем тут? Черно-бель. Старшина, Росс - полностью безэмоциональны. Контраст? Ну, они немного странно одеты (я про Росса), но какбэ всё же адекватны. Кадры с ведьмой начинаются с того, что ведьма мордой лежит в песке. Шотландия. Знаменитые шотландские барханы. Разве вы не помните слова "Не знай тревог, пока бархан Бирнама вдруг не засыпет по макушку Дунсинан"? Неучи. А ещё ведьм не три, она одна. Но с расстроением личности. А кто будет говорить, что повороты её башки туда-сюда слишком напоминают Горлума (как и оригинальный наряд - "всё облепить, ноги оставить голыми"), так вы просто ничего не поняли, фильм для эстетов, а не для таких, как вы. Иногда ведьма изображает птицу (Коэну нравятся птицы) и почёсывается крылом.Адекватность Макбета и Банко, которые к одной ведьме обращаются как к трём, тоже под вопросом. В каком-нибудь другом кино этот образ как-нибудь решался бы и что-нибудь значил. Но мы в произведении одного из Коэнов. И вот эта необоснованность происходящего, более всего заставляет меня нервничать. Зачем делать вместо трёх ведьм одну? Так ещё никто не делал! А если делал, то у нас будет круче! У Коэнов мы никогда не находимся в истории, мы постоянно помним про реальный мир. Необоснованность решений такая, что с тем же успехом Макбет мог бы быть конфеткой. Все бы перетаскивали бы Макбета с места на место и делали бы вид, что слушают его реплики. Это ведь тоже никто раньше не делал! А потом бы конфетка убила Дункана... И монолог Макбета был бы в тишине, только бы на конфетку статичная камера наезжала бы и отъезжала, наезжала бы и отъезжала... Ладно, пошли дальше. Коэновкое творчество не для моих слабых нервов. Боле-менее сделано, когда ведьма стоит на краю лужи и в луже ещё два её отражения, мол, их три. Про значение подобных символов я уже высказалась, дальше без нервов по этому поводу не смогу.Потом из воды тени становятся реальными, все три удаляются. Я даже понимаю, что, быть может, всё это не так плохо смотрелось в виде сценария. Но не возникает главного ощущения, ощущения магии происходящего, мрака, теней, которые стоят за возвышением Макбета. Вместо этого - три каркающих вороны (а, вот зачем были птицы в начале), которые пролетают над башкой Банко. И Дензел Вашингтон играет... я не скажу, что плохо. Я просто не знаю, какие ему дали указания. Лицо вытянутое, глаза расширенные. Но это не удивление настоящее, это чё-то вроде слова "Прикинь?" и Дорожного Бегуна, который осознал, что сейчас полетит в пропасть...Немного достаёт, что Коэн зачем-то (Господи, самым тяжким для меня является то, что я не могу прекратить искать причины) избегает показывать персонажей сбоку. Анфас или ровно со спины.Окей, только я начинаю проникаться монологом леди Макбет (это под Феллини сделал оператор - громадный нависающий над ней длинный зал и портьеры, шевелящиеся от ветра), как - бамс и анфас. А потом сожжённое письмо под грустную музыку кружится в звёздном небе.Вот, поняла, что мне с ними не так. Братья совершенно эмоционально глухи. Какую эмоцию должен передавать этот эпизод? У нас есть помешанная на власти женщина (довольно распространённый в творчестве Шекспира образ), которая жаждет управлять своим мужиком, как марионеткой (обычно таких женщин ждёт крах в пьесах), есть длинный зал, придающий эпичности... какое чувство должно передавать горящее письмо в звёздах под заунывную флейту? 1. Ожидание трагедии. 2. Эпичность этой трагедии. 3. Я сожгла твои письма и отпустила к звёздам, потому что ты разбил моё сердечко, йоу.Вот, что мне с ними не так - братья абсолютно эмоционально глухи. Они пихают символы, символы, уже лишённые значения, надеясь, что они будут работать сами по себе, то, что за символами стоит не только смысл, но и эмоция - им параллельно.Вот, к примеру, Дункан говорит о том, как доверял Кавдорскому тану и смотрит на Росса, и музыка начинается эпичная... круто. Сто лет назад это уже было придумано, как режиссёрский приём. Будем считать, что это постироническое переосмысление бородатого приёма.Читаю статью параллельно. Да, фильм под Фрэнсис МакДорманд. Она играет хорошо, но... Но по её игре не ясно, как давно она хочет власть, почему она хочет власть. смысл снимать Шекспира (сотый раз) - это дать актёрам продемонстрировать другие грани - своей и роли. А что конкретно видим мы в леди Макбет-МакДорманд? Я не знаю. Да, она будет выгрызать себе зубами власть, но почему? Почему сам Макбет подчиняется ей, тогда как нет ни его сомнений, ни привычки быть под каблуком... проговаривание текста. Сотый раз - проговаривание текста.Но, ясен пень, само убийство БУДЕТ показано, тогда как у Шекспира оно дано через кровь на руках Макбета и жены и постепенного схождения с ума главного героя. Тут повисшая рука *фейспалм*, кровавая лужа с каплями, которые падают с барабанным громом. Схождение с ума пересказывается. Пересказывается. Ой да, Макбет не будет спать. Поест, но спать не будет. И слуг он не зарежет, всё-таки поест. Да, призрак постановки от "Симпсонов", думала, нагонит меня на монологе. Нет, сейчас. "Убив я прибухну"... А потом, ясен пень, шаааааарт и скинул миску! Пе-ре-жи-ва-ние!О стуке в ворота у Шекспира. Как-то так назвал своё эссе Томас де Квинси. Это звук, который отмеряет эпичность сцены. О да. Он всё эпичнее и эпичнее. Громкий, всё больше с эхом... ДРААААААМА! Опять же, из всех решений Коэн выбирает самые очевидные. Очевидные для первоклассника.Вот сцена, где Макбет говорит, что убил слуг Дункана, не успев их допросить. И, наверное, я чего-то не понимаю. А за что Золотой глобус ему за актёрскую игру? Он играет усталость. Потухшие глаза. Причём даже не поймёшь - он сам так хорошо играет или актёр реально устал. В каждой сцене Макбет играет жёсткое желание пойти поспать. Но сон убил...Леди Макбет падает в обморок. Причём у МакДорманд покерфейс всю сцену. Что она чувствовала всю сцену? Видимо, не будь я быдлом, я бы поняла, что покерфейсом она изображает ПЕ-РЕ-ЖИ-ВА-НИЕ. Но я быдло и потому считаю, что актёры должны играть. А так реально можно их заменить на конфетки.Старика, с которым разговаривает Росс, тоже играет ведьма. Зачем? Слушайте, я ПОНЯЛА, зачем в начале висело слово WHEN. Оно намекало на "Когда ты прекратишь задавать себе вопросы о том, что именно значат тут сцены? Они ничего не значат, отцепись!".Макбет убеждает пару крестьян убить Банко. Дэнзел Вашингтон немного проснулся. Но что он играет? Хз. Само визуальное решение выбрать пару  слабых доильщиков  коров на роли убийц - это смело. Если люди похожи на пару игрушечных медвежат, то, ясен пень, они будут отличными убийцами.Снова Макбет пересказывает текст. В душе, знаешь, роятся скорпионы. И пятка, пятка так чешется... Потом истерит. Какие взаимоотношения у пары Макбетов? Я понятия не имею. Они на фоне красивых тёмных ниш. Декорации. Лучше всех в этой ленте играют декорации.Доильщики убивают Банко, его сын сбегает, Росс ходит с факелом за сыном по полю пшеницы. А потом он находит мальчика. Нененене, говорит Коэн в интервью, мы ничё не меняли. Да, вот у Шекспира было прописано, как мальчика находят. А потом Росс лыбится Очень Злодейской Улыбкой, которая сделала бы честь актёрам советской детской воскресной телеперадачи "Будильник". Кто уверен, что сейчас сцена оборвётся? Поднимаю руку. Да, верю, что подражали Мурнау. Все режиссёрские решения на уровне двадцатых годов прошлого века. В "Тени вампира" были не настолько ожидаемые решения, а ведь это фильм - воссоздание обстановки съёмок фильма Мурнау.Неплохая сцена, где Макбет видит призрака, а на самом деле вокруг него вьётся ворона. В принципе, опять же, большей частью играет декорация. Свет, который льётся на раму окна.То, что глобус получил Дэнзел Вашингтон, а не МакДорманд мне представляется определённым троллингом. Фильм сделан под неё. Она же просто играет стервозу. Более ничего.Масса сцен сокращено, включая разговор ведьм с Гекатой. Думаю, тут я наконец понимаю режиссёра. Ведьма как бы есть и как бы она - сумасшествие Макбета. Это  "со змыслозмом". Господи, когда же этот фильм кончится... О! Вот ещё раз сыграло слво When!В кои-то веки сама сцена прихода видений - неплохая. Три ведьмы (ведьма и две фигуры) сидят на перекрестье балок, рядом с Макбетом - разливается пруд-бассейн. Кто считает, что это из Гринуэя? Поднимаю руку. Видения неплохие - три детских лица из воды. Правда, в пьесе это голова в шлеме, окровавленный младенец, и дитя в короне, но с паршивой овцы...Убийство ребёнка Макдуфа. Сперва жена Макдуфа и его сын беседуют. Если я что-то в чём-то понимаю, то это мирная, уютная сцена, опять же игра на контрасте. Убийство в пьесе быстро и как бы незначительно, как всё то зло, которое творит Макбет. Начинает с небольшого, а дальше вырастает ком. Но в фильме разговор - просто существует. Убийство - убийца хватает мальчика, несёт его, бросает в языки пламени и дыма... Символы: существуют. Коэн: сейчас мы используем что-то, что будет на них похоже, но символами не будет!Вот Макдуф играет нормально. Алиллуйя! 1.21 фильма, первый персонаж, чьи чувства я могу понять!Леди Макбет тоже начинает сходить с ума. С чего? Видимо, слишком резкий покерфейс, говорят, он многих свёл с ума.Алиллуйя! Дэнзел Вашингтон сказал "А ...ись оно серым гусем" и стал играть! Играет безумца и играет хорошо. До конца фильма 15 минут, даже актёры приободрились.Монолог Макбета... Макбет прислонился к стене и снова начинает засыпать...*цензура* стыд!!!!!!!!!!!!!!!!! Макбет побеждает воина, который хотел его захватить, причём без оружия. Долбанный боевик 80-х. Концовка уже полностью добивает эту и без того не блещущую постановку. И Макдуф побеждает потому, что Макбет обернулся, чтобы подобрать упавшую корону... Вот почему Коэны не хотят в символизм, получается так себе.Почему-то голову Макбета несёт Росс. И держит так, что пальцы глубоко в шее. Из "Тита" тоже есть кусок, так как Росс уезжает с сыном Банко на коне. Но да, это я сволочь, это не плагиат, а оммаж!!!Могу назвать только один плюс экранизации - ты не путаешься в персонажах.Пьеса Шекспира о медленном схождении с ума семейной пары, которая захватила власть и теперь им приходится продолжать убивать, чтобы удержать эту власть. Фильм... а он ни о чём. Ну, об очень крутом чувачке. Пацан к успеху шёл, но не фортануло.Если экранизации должны вызывать эмоции, то эта лента явно вызвала у меня те эмоции, на которые создатели не рассчитывали.
Anastasia246
5 февраля 2020
оценил(а) на
5.0
Я жил достаточно: мой путь земной Сошел под сень сухих и желтых листьев, Но то, что подобает старым летам, - Почет, любовь, вниманье, круг друзей, - Не ждет меня; а вместо них - проклятья Глубоким шепотом, лесть, праздный звук, Который сердце бедное охотно Отвергло бы, да вот не смеет.С сюжетом бессмертной пьесы Шекспира была знакома еще до ее прочтения - по прекрасному фильму 2015 года с Майком Фассбендером и Марион Котийяр в главной роли. И поэтому во время чтения в голове возникали именно образы, воплощенные актерами на экране. Гениальная пьеса, жестокая, страшная, кровавая (и потому неудивительно, что она столько раз экранизировалась).Бумеранг зла к тебе же и вернется - старая истина, да вот только многие почему-то о том забывают. Карма, Господнее наказание за грехи - как угодно можно это называть, но суть одна, и Шекспир говорит это прямо (устами своего героя, возомнившего себя Богом и решившего перехитрить судьбу:"Что началось со зла, и дальше только зло питает..."Не может быть счастливого продолжения у историй предательства, вероломства и убийства, коих полно в этой по сути небольшой пьесы. Люди (Макбет с женой), забывшие, что за все в этой жизни придется отвечать, люди, даже находиться с которыми рядом опасно - что творится в их головах, представить невозможно:"Благие силы, не допустите черных мыслей, которые ночью мной повелевают..."(автор предупреждает, да вот только опоздал со своим предупреждением, маховик зла уже раскручен....)Да вот только ни власть, ни слава, ни богатство, ни положение, добытые неправедным путем, не принесли героям счастья. Руки, омытые кровью, призраки и видения о том, что совершил, что всегда будет на твоей совести, тяжкие думы и вечный страх разоблачения...Ушли из жизни радость и веселье, спокойствие ми любовь. Не осталось ничего...Вот в чем главный урок книги (и урок жизни, пожалуй): приобретая что-то (или же просто пускаясь в погоню или путь за чем-то), стоит прежде подумать о цене. Не слишком ли высокой окажется плата за минуты этого триумфа? Стоит ли оно того? Вопрос нелегкий, и ответ у каждого свой (если он вообще есть...)История борьбы за власть и корону, история возвышения и погибели, как всегда у классика, очень поучительно (нечестивая жизнь так же и закончится); красивый слог, которым наслаждаешься всю книгу; яркие персонажи и грустный, хотя и закономерный финал. Оттого так горьки строки, оттого столь много гнева, раскаиваться поздно, осталось проклинать судьбу и злословить в адрес Всевышнего...Бесчисленные "завтра", "завтра", "завтра" Крадутся мелким шагом, день за днем, К последней букве вписанного срока; И все "вчера" безумцам освещали Путь к пыльной смерти. Истлевай, огарок! Жизнь - ускользающая тень, фигляр, Который час кривляется на сцене И навсегда смолкает; это - повесть, Рассказанная дураком, где много И шума и страстей, но смысла нет.
Shishkodryomov
16 февраля 2013
оценил(а) на
5.0
Я выхожу из Сумрака очень редко. Только чтобы поесть. Перелистывая эти слипшиеся от крови страницы, с трудом вчитываясь в заляпанный высохшей кровью текст, я невольно мысленно возвращаюсь в тот день, когда зарезал нашего старшего продавца и сам стал старшим продавцом. Случайными свидетелями этого происшествия стали охранник, уборщица и мальчик, который принес охраннику пиццу. Всех их я тоже убил.Рассеянно шлепая по лужам крови и пиная вывалившиеся внутренности убитых, я уселся в кресло охранника, чтобы на телевизионном экране посмотреть репортаж о том, как моя уже бывшая жена, леди Комет Студеного проезда, расстреляла из пулемета все руководство нашей страны и сделала себе харакири в лучших традициях Юкио Мисимы. В отличии от нее, я не убиваю людей изощренно, так как не питаю любви к самому процессу убийства. Женщины - они более злобные твари. Но, нужно отдать должное, - и не особо переживаю по поводу содеянного. Прежде всего потому, что я мужчина и у меня есть Цель.Первое предсказание Трех Ведьм сбылось - я стал старшим продавцом Тана. Шипучка такая кисломолочная. Второе тоже - теперь я Властелин Мира. Все те, кто сейчас читает этот текст, все вы тоже будете мною убиты. Как невольные свидетели моего возвеличивания. Дорога к власти требует жертв, поэтому наслаждайтесь последними мгновениями, сходите к Трем Ведьмам. Они вам за небольшую плату расскажут что-нибудь интересное (Здесь могла быть Ваша реклама). Последнее, третье предсказание ведьм, сбудется в ближайшем будущем. Когда я мысленно изничтожу некоторые воинственные внеземные цивилизации, которые еще не желают подчиниться своему законному владыке. Их желтая нечеловеческая, похожая на мочу кровь уже льется на дешевый ковролин моей одноместной палаты. Слышу шаги врачей и прекращаю писать. Но вы помните, что все на свете бессмысленно. Кроме эклеров. Боже, как я хочу сладкого! Сумрак требует темного шоколада.
nastena0310
13 ноября 2020
оценил(а) на
4.0
Кто начал злом, для прочности итога Все снова призывает зло в подмогу.Вот и закрыла еще один пробел в классической литературе, до которого давно хотела добраться. В очередной раз убедилась, что пьесы все же лучше смотреть, чем читать, ощущение сценария никуда не исчезало, несмотря на чудесные стихи в переводе Пастернака. Но тем не менее прочла с удовольствием, вот, кстати, чем хороша классика, так это тем, что ей не страшны никакие спойлеры, сюжет-то я знала довольно давно. Частично основанная на реальных событиях и исторических лицах, история рассказывает о жажде власти шотландского тана Макбета, что, услышав пророчества ведьм, возжелал стать королем и готов был пролить реки крови лишь бы добиться своего. Цена у власти оказалась высока, в чем убедился и он, и его жена, обоих преследовали призраки убитых ими на пути к вершинам людей, конец же их был трагичен и кровав. Классическая история, о которой сказано уже столько, что мне и добавить особо нечего, но в которой многие черпали и до сих пор продолжают черпать вдохновение.
Rita_Kiara
15 марта 2019
оценил(а) на
5.0
Мрачная, жестокая, испепеляющая, разрывающая мозг на части, заставляющая содрогаться от тех ужасов, что творит герой, возмущаться и негодовать, размышлять, и восхищаться - это, пожалуй, даже не все эмоции, которые я испытала при прочтении пьесы "Макбет" английского драматурга Уильяма Шекспира. Пьесу "Макбет" стоит прочесть хотя бы потому, чтобы насладиться прекрасным поэтическим языком великого драматурга - здесь зло, интриги, коварство и самые низменные пороки человечества поданы под соусом красивой поэзии, и в этом Шекспиру стоит отдать должное - вспомните хоть одну пьесу, где бы зло было так красиво воспето? Вот, именно, и я не могу вспомнить! А Шекспир в этом плане мастер. У него и в "Отелло", и в "Короле Лире" и в "Макбете" происходит такое коварство, творятся такие интриги, что наше телевидение со всеми его скандалами и расследованиями просто нервно покуривает в сторонке. Творение "Макбет" - это пьеса, трагедия, где превалирует поэтический язык, так что понравится это сочинение, как и любителям драматургии, так и ценителям поэзии. Я к слову, поэзию не люблю, но мне понравилось! И даже очень. Так что в любом случае с Шекспиром ознакомиться стоит каждому, и прочитать его в сознательном возрасте - чтобы посмотреть на что может пойти человек из-за жадности и жажды чрезмерной власти. Макбет, в этом плане, зашел слишком далеко. Он как последний выродок прельстился на богатство, на власть, и убивал всех, кто стоял на пути к его мечте - иногда даже казалось, что и страницы книги были заляпаны кровью - настолько его деяния были мерзкими и ужасающими. И самое главное: вот что ему не хватало? Ведь стал он и гламисским, и кавдорским таном - король пообещал ему земли предателя Кавдора, а ещё считал его храбрейшим и честнейшим человеком: Ты, Банко, прав. Я им не нахвалюсь.Храбрец Макбет мой – пир души и праздник.Поедем вслед. Он ускакал вперед,Чтоб приготовить встречу порадушней.Да, это несравненный человек. Казалось бы, живи и радуйся! Но нет. Жадность, предвкушение власти настолько затмили сердце Макбета, что он прибил и короля, и слуг, и своего лучшего друга, вырезал всю семью Макдуфа - в общем, натворил таких дел, что ему уже и не отмыться. Неужели все эти убийства стоили чести, честности, дружбы, хорошего отношения короля, репутации, и всего доброго и светлого, в конце концов? В том то и дело, что нет. На крови счастье не построишь.Да и женушка Макбета стерва ещё та, под стать герою. Подстрекательница, интриганка, она как змея нашептывала ему, и убеждала в необходимости убийства короля, когда Макбет ещё сомневался:МАКБЕТОткажемся от замысла. Я всемЕму обязан. Я в народном мненьеСтою так высоко, что я б хотелПожить немного этой доброй славой.ЛЕДИ МАКБЕТА что ж твоя мечта? Была пьяна,Не выспалась и видит в черном цвете,Что до похмелья радовало взор?Так вот цена твоей любви? В желаньяхТы смел, а как дошло до дела – слаб.Но совместимо ль жаждать высшей властиИ собственную трусость сознавать? А начались все эти злоключения - вы не поверите - со встречи Макбетом и его другом Банко трех ведьм, которые и предсказали герою его будущее - что он и таны получит, и королем будет. Теодор Шассерио - Макбет и Банко встречаются с ведьмамиТак зерно властолюбия и попало в голову некогда честного военачальника. Но всё-таки четвертой ведьмой, Гекатой, были сказаны очень мудрые слова: Но горе в чем? Макбет – злодейБез ваших колдовских затей.Не из-за вас он впал в порок,А сам бездушен и жесток. Так что возможно, гнилая сущность Макбета проявилась бы и без пророчества ведьм, которое стало лишь катализатором такого бурного развития событий. Но всё же: а если предположить, что Макбет не повелся бы, и не убил бы короля, и леди Макбет бы не науськивала, то сбылось бы предсказание? Стал бы Макбет королем? Или ведьмы просто над ним посмеялись? Эти вопросы так и останутся без ответа.Пьеса прочитана в рамках клуба "Драматургия"P.S.: Когда читала "Макбет" совершенно случайно узнала,что в театрах существует суеверие - при постановке этой пьесы актёры стараются не называть произведение вслух, а заменяют название на "шотландскую пьесу", "ту самую пьесу", "пьесу барда", и так далее, как как это может привести к не очень хорошим последствиям. Во время репетиции "Макбета" на актеров и декорации падали, кто-то даже погибал... Такие дела.
С этой книгой читают Все
Обложка: Вторая Арена
3.0
Вторая Арена

Морган Райс

Обложка: Баллада Рэдингской тюрьмы
4.6
Баллада Рэдингской тюрьмы

Оскар Уайльд

Бесплатно
Обложка: Ярмарка тщеславия
4.6
Ярмарка тщеславия

Уильям Теккерей

Бесплатно
Обложка: Погоня
4.8
Погоня

Джеймс Оливер Кервуд

Бесплатно
Обложка: Мартин Иден
4.7
Мартин Иден

Джек Лондон

Бесплатно
Обложка: Ход королевы
4.4
Ход королевы

Уолтер Тевис

Обложка: Эта свинья Морен
4.5
Эта свинья Морен

Ги де Мопассан

Бесплатно
Обложка: Сафо
4.0
Сафо

Альфонс Доде

Бесплатно
Обложка: Записки сумасшедшего
4.0
Записки сумасшедшего

Николай Гоголь

Бесплатно
Обложка: Горе от ума
4.2
Горе от ума

Александр Грибоедов

Бесплатно
Обложка: Как вам это понравится
4.2
Как вам это понравится

Уильям Шекспир

Бесплатно
Обложка: Арвентур
3.7
Арвентур

Александр Грин

Бесплатно