Журналист Обложка: Журналист

Журналист

Скачайте приложение:
Описание
4.3
1041 стр.
1996 год
16+
Автор
Андрей Константинов
Серия
Бандитский Петербург
Издательство
АСТ
О книге
Расследуя странное самоубийство лучшего друга, Андрей Обнорский оказывается на Ближнем Востоке, где попадает в водоворот кровавых событий. Пытаясь разобраться в причинах трагедии, он слишком много узнает о деятельности наших спецслужб за рубежом. Теперь перед ним два пути – сотрудничество или смерть…
ЖанрыИнформация
ISBN
978-5-271-42915-6
Отзывы Livelib
LeRoRiYa
27 мая 2018
оценил(а) на
5.0
У настоящего мужчины слово всегда одно. Еще Бог знает когда я отчиталась по предыдущей книге из игры «Вокруг света» и отправилась в очередной пункт назначения – Йемен. Но в Йемене меня взяла в плен моя дипломная работа (или магистерская диссертация, тут уж кому как удобнее говорить), посвященная, кстати, информационной войне вокруг другой арабской страны, так что я совсем не уверена теперь, что до 31 мая закрою тур, особенно учитывая, что 1 июня у меня в России и госэкзамен, и защита диплома… а 6 июня защита здесь, в родном Донецке. И это не считая других «мелочей жизни» - прозаичных и не очень, неплохо мешавших мне прочесть эту историю. Но вот, история наконец прочитана. Скажу сразу, того, что у сериала «Бандитский Петербург» есть литературный источник, что есть такой писатель Андрей Константинов и что книга «Журналист» тоже входит в знаменитейший цикл, хоть и держится в нем обособленно, я, к своему стыде, не знала. Но с другой стороны, разве можно знать всех писателей – что русских, что заграничных? Думаю, это нереально. Но теперь-то я узнала и об Андрее Константинове, и о его творчестве. И даже о том, что по книге «Журналист» снят восьмисерийный сериал «Русский перевод», который, кстати, я обязательно теперь посмотрю. Книга, хоть из-за жизненных обстоятельств я читала ее долго, когда в другое время проглотила бы за день, мне очень-очень понравилась. Во-первых, я думаю, что те, кто читает мои рецензии давно и регулярно, наверняка знают, как привлекают меня книги, где события происходят в восточных странах, тем более, арабских. Во-вторых, что важнее в данном случае, сам сюжет книги очень интересный. Студент-ленинградец Андрей Обнорский приезжает на год в Народную Демократическую Республику Йемен (более известную русским как Южный Йемен, который был «социалистическим» и «марксистским» в противовес Йеменской Арабской Республике или Северному Йемену, являющемуся страной условно капиталистической и прозападной). Простой гражданский студент востфака приезжает совершенствовать знания арабского языка и попадает в водоворот головокружительных событий – тут вам и спецподготовка и курсы выживания, и офицеры-хабиры и друзья-переводяги, которые пьют не просыхая, и друзья-арабы и враги-особисты… Тут вам и перевороты, и резня-стрельба на улицах… И лучший друг, такой же переводчик, но военный, Илья Новоселов, который при этом, как и сказано в аннотации, покончил с собой… странная записка друга вынуждает пережившего йеменский кошмар Андрея ехать в Ливийскую Арабскую Джамахирию или попросту Ливию… Ему, уже давно не студенту, а получившему военное звание многообещающему офицеру-переводчику стало делом чести выяснить, что случилось на самом деле с его другом и вывести на чистую воду арабских и советских авантюристов всех мастей… Быт советских солдат, офицеров и гражданских переводчиков, отдававших интернациональный долг в загранкомандировках в восточных странах, как по мне, выписан достаточно ярко. Тем более, что в книге то и дело упоминаются реальные люди – йеменский президент Али Насер, его оппозиционер Абу-Фаттах Исмаил, ливийский президент полковник Муаммар аль-Каддафи… В паре офицерских баек упоминается Дамаск и Хафез аль-Асад. А сам автор книги – никто иной, как живой прототип своего героя Обнорского. Есть реальные прототипы и у ряда йеменских, советских, ливийских и палестинских офицеров. Интересно, события, описанные в книге как основная сюжетная линия тоже имели место быть? Восток – дело может и тонкое, но соблюдение государственных интересов Советского Союза, наверняка, не толще. Так что мало ли… Думаю, немало офицерских жен спали с арабами, а советских холостых гражданок – подрабатывало «разрядителем» мужиков за чеки Внешторга, наверняка летали из страны в страну борта с незарегистрированным оружием – и далеко не всегда доставалось это оружие тем, кому его изначально предназначали… Да и немало честных офицеров узнавало о том, о чем узнать не должно… А конец книги, хоть и неплохой, мог быть хуже, но меня разочаровал. Все-таки не умерла во мне еще идеалистка. Хотелось бы больше справедливости и для Ильи, и для Ирины. Да и для Обнорского хотелось бы с Леной иного продолжения. Но такие конторы не бросают даже ради любви и даже в загинающемся государстве. Тем более, что на месте разрушенного тут же появляется новое, а у него тоже есть интересы, которые надо защищать. Я даже думаю, что книгу перечитаю. А сериал начну смотреть уже завтра. Заодно и от волнения насчет защиты отвлекусь. Очень интересно увидеть Андрея-Палестинца на экране. Да и настоящего палестинца – Синдбада – тоже. Да и всех этих героев, коих много, тоже. Прикипела я к ним, даже к самым мерзким. А это уже показатель хорошего писателя. Возьму Константинова себе на заметку. ПС. Рассмешило меня, что из иврита проучившийся на востфаке столько лет Андрей знает лишь общие фразы вроде "Не бейте меня, я переводчик".
Celine
21 мая 2018
оценил(а) на
5.0
А вот неожиданно понравилось, и даже очень. С учетом моего очередного приступа "нечитуна" и "неписуна", факт, что книгу я вчера проглотила за полдня - это показатель. Это первая книга автора которую я прочитала, оказывается, по его книгам сняты стотыщ сезонов нескончаемого "Бандитского Петербурга", из которого я давным-давно смотрела примерно полторы серии. Пробежалась по библиографии автора, эта книга тоже входит в цикл "Бандитский Петербург", но стоит особняком в цикле, так как это в некотором роде приквел к описанию судьбы журналиста Андрея Обнорского еще до наступления "лихих 90-х". А то, что автор сам был военным переводчиком и был в Йемене (как и его герой) заставляет задуматься о том, сколько из описанного в книге правда (насчет "боевиковской" линии - тут можно списывать на вымысел много, но вот быт и нравы в среде советских военных служащих за границей описаны довольно точно, насколько я могу судить).Вернусь к книге. На дворе у нас 1984 год. Колосс на глиняных ногах по имени СССР уже пошатывался, но, как пел Окуджава: Римская империя времени упадка сохраняла видимость твердого порядка: Цезарь был на месте, соратники рядом, жизнь была прекрасна, судя по докладам. То есть, вся страна по прежнему давилась в очередях за всем чем только можно и нельзя, но внешне страна все еще пыжилась и кичилась своей мощью и влиянием, в том числе и в том, что сувалась во все конфликты подряд. Достаточно было какому то африканскому царьку пообещать, что он-де пойдет по социалистическому пути развития, и ему гнали все что только можно, от жрачки до оружия. (На последнем моменте я потом остановлюсь). В итоге, так или иначе супер-пупер миролюбивый СССР успел поучавствовать в куче военных конфликтов в самых разных уголках мира, при этом более-менее известным основной части населения был Афганистан, а вот остальным военспецам, кого занесло в другие места... ну не рекомендовалось им особо распространяться о том, где они были. Ага, эта страна всегда была большим специалистом в игру "ихтамнет", эта игра не вчера появилась. А вернувшиеся (даже те, кто вернулись из Афгана) получали в ответ от многочисленных чиновников равнодушное "Я вас туда не посылал".Андрей Обнорский - студент-старшекурсник восточного факультета, и его (как и многих других) отправляют "на практику" в Йемен, где идет междуусобная война. Реальность быстро разбивает иллюзии молодого наивного переводчика насчет помощи, оказываемой нашими военными и гражданскими специалистами очередному "братскому народу". Разгильдяйство, подковерные игры престолов высоких начальников, очковтирательство (по докладам все нормально, а начальники на местах тихо матерятся, что переводчиков некомплект, и опять прислали студентов-неумех), воровство снизу до верху, грызня и зависть в среде советских спецов и их семей). Но все это раскрывается постепенно, а пока Андрей изо всех сил пытается вникнуть в свои новые обязанности военного переводчика. Кстати, тут мы с ним коллеги)), и я вполне понимаю его растерянность и ужас, когда ты в первый раз сталкиваешься с чем то таким, что тебе надо с ходу перевести, а ты дупля не отбиваешь, о чем речь (это заблуждение многих, что дескать, если ты знаешь язык, то способен мгновенно сориентироваться в любой тематике и перевести абсолютно все). Тут нужно время, пока ты станешь ориентироваться в теме и выглядеть полным "йолопом", это я говорю авторитетно))). Период командировки Андрея выпадает на период острых обострений в Йемене, где вялотекущий конфликт вспыхивает и практически переходит в полномасштабные действия, и тут ему приходится столкнуться с тем, что в какой-то момент он становится разменной пешкой в играх высокого военного начальства и сложно понять, за кого вообще мы тут выступаем... А ценой за эти игры вполне может стать твоя жизнь, особенно если ты невзначай увидел или услышал то, чего тебе знать не следует. Я не буду подробно останавливаться тут на военно-боевиковской линии сюжета и сравнивать (мне лень проводить расследование) насколько правдиво описаны события в Йемене в книге, но выглядит все реально. Кстати, даже по мелочам видно, что автор разбирается в том, что он пишет. Вот, описывается, как раненый Андрей поминутно теряя сознание пытается добраться до своих, и идет описание "что его трясло, как будто от холода". Это на самом деле так, при большой кровопотере - заработать гипотермию это на раз-два, даже если на улице стоит дикая жара. После Йемена Андрей возвращается в Союз, и понимает, что он не может найти себе места в новой жизни... Вот эти метания, стресс от перехода от войны к мирной жизни, невозможность к ней приспособиться, недоумение, как можно в Москвах-Ленинградах продолжать мирно жить, смеяться, учиться, встречаться с девушками, когда в мире происходит такое... Это многократно описано, и это называется ПТСР - посттравматическое стрессовое расстройство. Вечный антипод СССР - США уже после войны во Вьетнаме озаботились этим явлением, его изучением и возвращением ветеранов войны к нормальной жизни. У нас же - ПТСР? Реабилитация? Не, не слышали... Оставалось для свихнувшихся на войне только одно веками испытываемое лекарство - водка, пить, пить, бесконечно, пытаясь заглушить в себе боль и воспоминания. Хорошо, что если с тобой рядом окажутся близкие люди у которых хватит сил и желания вытащить тебя из ямы, если нет, то... сколько было печальных историй про бывших ветеранов, которых выпивка и боль воспоминаний быстро загнали в могилу. И в этой части книги я Константинову только аплодирую, что он уделил этому явлению много времени и все реалистично описал.Третья часть книги - это больше похоже на детектив. Обнорский уже отошел от Йемена, теперь он в Ливии, где ему приходится расследовать загадочное типа "самоубийство" своего друга и коллеги еще по Йемену Ильи Новоселова. Почему уравновешенный парень вдруг покончил с собой, да еще накануне приезда любимой жены? Опыта в детективных расследованиях у Обнорского никакого, и приходится ему как тыкаться туда-сюда проверяя все версии (попутно вскрывая неприглядные стороны жизни офицерского городка в Ливии). Тут, кстати, у меня тоже никак не получится возмутиться или списать все на авторский вымысел, так как знаю я, на что шли советские офицеры чтобы выгрызть себе командировку хоть в какую зарубежную страну, пусть даже в полную дыру. И как некоторые ожлобливались настолько, что абсолютно всю жрачку тащили с Союза или питались только пайками, чтобы не дай бог копейку драгоценной валюты не потратить. И как пачками ловили офицерских жен на воровстве продуктов из супермаркетов... И многое-многое другое, плавали-знаем. Великая страна была СССР, чо уж там говорить, что своих граждан до такого скотства доводила. Но опять же как и в Йемене, Андрей докопается в своем расследовании до такого, что описанные выше шалости - ерунда, а узнает он такое про игры высокого начальства и спецслужб всех мастей, что опять надо начинать думать и про свою жизнь, и про моральный выбор между правдой (и ценой своей жизни или жизни близких) и молчанием. В общем, я не уверена, буду ли читать остальные книги цикла (бандитско-ментовско-журналистское), но эта книга меня впечатлила. Держит в напряжении, лихой сюжет, интересная мне тематика - получила удовольствие, скрывать не буду.P.S. А над фразой, которую я вынесла в название, я реально поржала, это описывается, как у арабистов на факультете вторым языком был иврит, и к нему они относились наплевательски и "не бейте меня, я - переводчик" была практически единственной, какую студенты знали после окончания обучения. Возьму на заметку, надо будет ее выучить на нескольких языках))).
thosik
6 мая 2018
оценил(а) на
5.0
Потрясающая книга! Написана просто классно. И ничего лишнего, на мой взгляд, здесь не было, как частенько в книгах подобного направления: ни пафоса, который можно было бы много куда здесь вставить, ни фальши, чтобы сделать из главного героя - обычного парня - супермена, ни шаблонов (хотя, со мной многие, наверное, поспорят). Все как надо, без прекрас и лишних реверансов перед читателями. Честно, открыто, все своими именами. И мат здесь совершенно уместен. Про эти события (я имею в виду не само расследование Обнорским "самоубийства" друга, а исторические события, касающиеся нахождения советского контингента в таких странах, как Йемен и Ливия) Константинов написал настолько подробно, вплоть до бытовых деталей, но настолько ...здОрово, если можно, конечно, вообще выразиться так об этих событиях. Я ничего, во-первых, к своему стыду участие СССР в дела этих стран не знала, поэтому для меня это было, прямо скажем, настоящее октрытие. Во-вторых, эта книга на фоне всех этих исторических моментов подарила мне прекрасную историю о дружбе, о чести, которая все же была для многих советских офицеров не пустым звуком, о профессионализме, о правде, в конце концов, которую обычно днем с огнем не найдешь, особенно если эта правда касается "государственных интересов" С удовольствием продолжу читать книги этого автора. И надо бы кино посмотреть про Обнорского. Должно быть интересно.
Meres
21 февраля 2018
оценил(а) на
5.0
Самое большое счастье - самому выбирать дорогуХорошая книга о воинах-интернационалистах. И это не Афганистан, который у нас давно на слуху. Это такие же воины-интернационалисты, которые находились в не менее опасных условиях службы в Йемене, а затем в Ливии, просто мы мало что об этом знаем, нам об этом мало что говорили - не афишировали. Автор говорит, что книга основана на реальных событиях - и это впечатляет! Здесь есть всё и быт наших солдат, офицеров и переводчиков, и условия службы, и "подводные течения", приводящие к довольно серьёзным конфликтам, где методы их разрешения заставляют "вставать волосы дыбом". Здесь и жестокость боёв и страшная резня в Адене в 1985 году. Главный герой – переводчик-арабист, Андрей Обнорский, который как все мечтает о карьере, о загранице, об интересной работе. Но он не ожидал, что жизнь окажется настолько полна опасности и предательства. Не так уж и плохо, что обычные люди не могут предугадать даже ближайшего своего будущего. Иначе жить на белом свете было бы очень страшно...Мне показалось, что сам, Андрей, не ожидал от себя тех качеств, той стойкости и настойчивости, которая проявилась в нём в полной мере. Пока ты сам не сдашься, никто тебя не победитИнтересно закрученный сюжет поглощает целиком, не дает расслабиться и оторваться от книги. Переплетено всё - не знаешь кто друг, кто враг, кому можно доверять кому - нет. Книга жестокая своей правдой, которую трудно осознавать и принимать. Книга заставляет присутствовать в этих событиях, порой жестоких, заставляет много думать, потому что представлено очень много нравственных вопросов, которые не дают покоя и актуальны всегда. В книге показана замечательная и крепкая дружба и довольно хороший для главного героя конец, после которого всё-таки сомневаешься, что так могло закончиться в той ситуации реально. Человек, который однажды нашел в себе силы встать с колен, никогда больше не опустится на них, пока живЕдинственное, что не понравилось - это присутствие мата, мне кажется если бы его не было, это не испортило бы не атмосферу, ни сюжет книги.
Vitalvass
14 августа 2019
оценил(а) на
3.0
На самом деле книга неплохая, но не оправдала моих ожиданий. Это добротный детектив-боевик, в брутально-мужском стиле, с драками, выпивками, драмами, сексом, насилием и стонами о том, как на Руси жить плохо (хотя действие происходит в мусульманских странах). Кроме того, книга входит в цикл о "бандитском Петербурге", что уже вызывает интерес. Я-то сам ожидал прямого продолжения истории, рассказанной в сериале "Бандитский Петербург. Адвокат" и в книге, на основе которой сериал снимался. А в итоге что я прочитал? Главный герой Андрей Обнорский (который вроде как прототип самого автора) где-то в 80-е, незадолго до смерти Черненко, закончил "престижный" (так написано, и, видимо, так оно и есть) ленинградский вуз, факультет иностранных языков, из которых он выбрал себе не какой-нибудь там английский или французский, а арабский язык. И за такой выбор послали Андрюшку на практику в Йемен, чему он был не очень рад. Наверно, он думал, что со знанием арабского он будет работать в библиотеке. А хер там. Оказалось, что знатоки арабского нужны в таких странах, куда мечтать работать может только сумасшедший. Вот так сюрприз! В Йемене он стал переводчиком, и его услуги были востребованы военными, находящимися в социалистическом Йемене, а также советниками из СССР, которых почему-то сами же советские люди презрительно называли "хабир". И это странно, потому что "хабирами" без всякого негативного смысла их называли местные, а советские же приезжие взяли это слово и стали называть ими тех, кто на гос.службе. Это странно... Сам же Андрей не хабир и не военный. Однако его зачем-то определяют в какую-то десантную группу, где за небольшой срок некий палестинец научил его разным боевым искусствам. И стал переводчик боевой машиной в довесок к своим интеллектуальным способностям. Ну, это чтобы сюжет двигался.. Чем же занимаются советские люди в другой стране? Пьют, конечно же! Ну, а что же им, горемыкам еще делать? Мало того, руководство это поощряет. советские офицеры получали так называемый паек, распространяемый через кооперативный магазин в Аппарате. В ежемесячный паек, помимо разной, в основном консервированной, еды, входили бутылка водки 0,75, две бутылки по 0,5, две бутылки коньяку, две — шампанского, две — крепленого вина, две — сухого, бутылка рижского бальзама и ящик финского пива. Вся эта радость, естественно, не была абсолютно бесплатной, но стоила сущие копейки. Если был какой-нибудь государственный праздник, алкогольный ежемесячный паек автоматически удваивался."Сухого закона" еще не было, но подобные масштабы меня удивляют. Понимаю, если бы некоторая часть офицерья была сраной алкашней, но ведь это стимулируется буквально сверху! Этот же "паек" кем-то утвержден, согласован с самым верхом. 9 бутылок с алкоголем и ЦЕЛЫЙ ящик пива! А праздников-то у нас до хрена, в среднем, каждый месяц - 8 марта, 23 февраля, день победы, день труда, новый год - и стало быть, по ВОСЕМНАДЦАТЬ БУТЫЛОК в месяц и ДВА ЯЩИКА ПИВА! Это же охренеть как много! И, разумеется, все окружающие этот материал постоянно эксплуатируют. Распространенными сценами в книге являются посиделки, описываемые без мельчайших деталей, но все же на 1-2 страницу. Во время попоек происходят важные и судьбоносные разговоры, нередко кончающиеся пьяными драками. Любые совпадения с имевшими место реальными событиями — случайны, а расхождения — наоборот, закономерны. На самом деле все происходило не совсем так, как описано в романе. Возможно, в действительности все было ещё страшнее и тяжелее. Так поясняет нам автор, напомню, сам работавший в арабских странах переводчиком. Страшнее и тяжелее - видимо, приходилось выпивать не 18, а 36 бутылок каждый месяц. Вскоре на огонек к ним заглянул Леха Цыганов, обладавший замечательным нюхом на те места, где наливают. Ребята еще не успели дойти до кондиции, когда в дверь постучали. Илья со вздохом пошел открыватьПоводов нажраться хоть отбавляй. Вот друзья уехали домой. Новоселов и Обнорский вернулись в Тарик словно осиротев и тихо пили весь вечер, почти не разговаривая друг с другом…Даже не разговаривая! И так раз пятьдесят за книгу. Я удивлялся, что подобный размах алкоголизма был в предыдущих книгах серии с главным героем Сергеем, однако тот был присущ главным образом самому Сергею, а не окружающим его. Здесь же пьют абсолютно все и считают это нормальным. Они пили до посещения Йемена, пьют во время и будут еще пить после. Рогожкин со своими "Особенностями национальной охоты" нервно курит. Традиционно в условном цикле "Бандитский Петербург" очень много секса. Не исключением это стало и здесь. Видимо, у автора это какой-то пунктик - обязательно выставить женский пол шлюхами. А те, кто с виду не шлюхи, на деле все равно они самые и есть, просто к ним нужен подход. Здесь мы прочитаем душераздирающие истории об офицерских женах, дающих за деньги, адских групповухах, случайных перепихонах. Автор подробно смакует совершенно не нужные для истории сюжеты, как Андрей и его друг вернулись из Йемена в свой какой-то город, сняли там двух студенток, уламывали их, платили за развлечения и наконец затащили их в койку. Обнорский, кончив первый раз, даже не смог остановиться, он продолжал входить между Светиных раскинутых длинных ног, одновременно целуя ее грудь, плечи, горлоДо горла губами достал! как только Лена осталась в одних туфлях, Андрей вошел в нее прямо посреди комнаты, не чувствуя, как скользят по его бедрам на пол брюки…Как она сумела раздеться, оставив туфли? Несмотря на бурную личную жизнь, у Андрея есть большая ЛЮБООООВЬ - стюардесса Лена, которую он как бы случайно встречает в Йемене. Один раз "случайно" встретил, потом второй и еще третий - тоже совершенно непредсказуемо. На второй раз он спасает ей жизнь, а в третий она ему уже отдается и прилетает еще и еще. Отдаются женщины в физическом плане в романах Константинова по полной программе, обязательно шумно, суматошно, с криками и как минимум на всю ночь. То есть, такого, чтобы близость произошла не очень удачно, автор не допускает - здесь все должно быть идеально, иначе это какая-то неправильная женщина. Поэтому у Лены и Андрея все на высшем уровне. Потому что автор так захотел. Самое главное - это, конечно, детективная линия. Она выстроена довольно неплохо. Здесь затронуты и политические интриги, и любовные треугольники, и лихие комбинации с незаконной торговлей всяких разных вещей. Андрей вляпался во все это как раз в разгар горячих событий в Йемене, когда тамошний президент решил отойти от социалистического курса и сделать из страны теократическую мусульманскую диктатуру. А лидер оппозиции Абдель Фаттах Исмаил этому воспротивился и чуть было не сдох. Его укрыли в советском посольстве и ждали военной помощи, поскольку это посольство осадили дикие чурки. Андрея послали с заданием проникнуть в посольство и передать, что помощь близка, чтобы Фаттах никуда не высовывался. Однако уже там были свои предатели, и Андрей задание просирает из-за собственной доверчивости, несмотря на то, что ему было оказано беспрецедентное доверие со стороны местных, и даже было сообщено, кто же предатель. В итоге Фаттах решает прорваться и погибает, а советская сторона лишается союзника. На самом деле ничего такого не было, и Фаттаха никто в советском посольстве не прятал. Но автору нужен был "жареный" сюжет с предателями, и он решил притянуть за уши то, чего не было. А потом Андрей переводится в Ливию. Что странно, поскольку он вроде бы мучился от нахождения в Йемене, тяжко страдал от отсутствия развлечений, чужих людей, мусульманских запретов, а потом взял да и рванул в другую такую же страну, и на гораздо более долгий срок. Там он встречается со своей стюардессой Леной, что поднимает ему настроение, а еще расследует самоубийство своего приятели Ильи, в версию о котором он совершенно не верит. Причем стюардесса поощряет его частное расследование, несмотря на то, что это жутко опасно, и даже готова ему помогать. Никогда не видел женщин, которые без слез и истерик готовы отправить любимого мужчину на опасное задание, но в мире Андрея Константинова они ведут себя так, как ему самому нравится. Вполне возможно, что его жена не позволяла ему даже в деревенский сортир в одиночку сходить, опасаясь, что с ним что-то случится, и он придумал себе идеальную женщину, с которой и в постели хорошо, и которая не будет мешать делать то, что он любит. Расследование Андрея (не без помощи роялей в кустах) выводит его на верный след. А окончательно получить результат ему помогает излюбленный трюк самого автора: - узнать, что кто-то занимается сексом с тем, с кем не положено; - поставить скрытую камеру и записать процесс; - шантажировать и получать информацию. Почему я к этому придрался? Да потому что в предыдущей книге было то же самое. Главный герой подложил камеру в кабинет к прокурору и подговорил его секретаршу записать процесс. Надо отдать должное автору - он сам в тексте это отмечает, но все-таки... это что, кризис идей? Андрей Обнорский берет в плен исполнителя убийства и узнает, что там очень серьезные ребята, они вынудили его друга покончить жизнь самоубийством, пригрозив, что в случае чего будут проблемы у его жены. И тот безропотно сам себя отравил... ну типа, чтоб жены спасти... М-да, звучит неубедительно, но зато до хера как благородно. Потом в последний момент нагрянули невидимые союзники Андрея - сотрудники некой неведомой конторы. Ты полагаешь, что в нашей стране других спецслужб, кроме Комитета и ГРУ, нет? Все очень сложно, Андрюша. Все действительно очень сложно, гораздо сложнее, чем ты думаешь.Ну, лично я полагаю, что да, других спецслужб нет. Я бы так и ответил на месте Андрея. Иначе что это? Щ.И.Т.? Выясняется, что и стюардесса Лена тоже сотрудница этого сверхсекретного подразделения. Что-то вроде Черной Вдовы из "Мстителей". И это очень обижает Андрея. Она и ее начальник уговаривают Андрея присоединиться к ним, защищать интересы государства, ведь он показал себя неплохим детективом (мастером прятать скрытые камеры в чужих постелях). Но он гордо отказывается и называет Лену "дешевой сукой", хотя та явно была влюблена в ГГ и совершенно серьезно. Однако Андрей внезапно оказывается чистоплюем и заявляет, что это нехорошо - скрывать от него, что она какой-то там агент. Он впадает в истерику и обвиняет ее, что все люди для них пешки. Через невнятный пафосный монолог Обнорский начинает доказывать, что он свободный человек, ко-ко-ко, что у него есть гордость. Увы, неубедительно, потому что Андрей всю книгу бухал, обманывал, изменял женам (успел двух сменить), изменял своей стюардессе (в интересах расследования). И когда Лена обратила внимание на его аморальное поведение, он нашел отмазку: не нравилось мне то, чем пришлось заниматься. Хотя я и поступал так, как поступал, но через нормальных людей, как это ваша контора делает, не перешагивал. Я хотел правду узнать, чтобы Илью перестали считать самоубийцей… А для вас и я, и Илья, и его полусвихнувшаяся Ирина — просто пешки, мусор по сравнению с «государственными интересами», которых, кстати, никто толком сформулировать не может…Вот странно, его друга убили совсем другие люди, а виновато, оказывается, государство! И что значит "не перешагивал через нормальных людей"? А кто перешагивал-то? По-моему, сам факт, что с ним закрутила роман прекрасная во всех отношениях и умная женщина, которая к тому же работает в особой конторе, должен ему нереально льстить. Но вместо этого Андрей ведет себя, как взбесившееся тупое животное, и отвергает ее. Я, честно, ничего не понял. Моральные принципы, которые автор попытался через своего главного героя навязать читателю, у меня отклика не нашли. Заканчивается все тем, что спустя несколько лет главный герой произносит у могилы своего друга пафосную речь, где рассказывает, что стал журналистом и бросил пить. Я ведь до сих пор понять не могу, почему сектрисовская контора меня в покое оставила, — они так и не проявились ни разу, я сначала каждый день ждал, а потом понял, что надо жить дальше… Вот откуда эта паранойя, что злое рюсское КаГеБе обязательно только и ждет, чтобы всех расстрелять или посадить? Просто как-то странно... Мы вроде должны проникнуться отвращением к бесчеловечной системе, но она ничего бесчеловечного не делает... А потом говорит о своих отношениях с водярой. А еще… стоит мне пару страниц написать — все, без стакана в этот вечер уже не заснешь, можно и не ложиться… Кстати, с пьянкой я всерьез завязать решил, вот с тобой сейчас выпью — и все, пора уже…Сейчас вот только чуть-чуть выпью, и еще, а потом перед сном - а дальше все, брошу, мамой клянусь! Что тут скажешь? В такое количество чернухи, алкоголизма и разврата среди советских служащих мне не верится. Думается мне, что автор наплодил этих баек, чтобы книгу раскупало быдло. Ведь быдло любит такие истории...
С этой книгой читают Все
Обложка: Судья
4.2
Судья

Андрей Константинов

Обложка: Адвокат
3.0
Адвокат

Андрей Константинов

Обложка: По счетам
4.3
По счетам

Андрей Константинов

Обложка: Фронтовая любовь
4.0
Фронтовая любовь

Андрей Константинов

Обложка: В поисках Янтарной комнаты
3.0
В поисках Янтарной комнаты

Олег Трегубов

Бесплатно
Обложка: Подарок ко дню рождения
3.0
Подарок ко дню рождения

Софья Кудрявцева

Бесплатно
Обложка: Вот так история
3.7
Вот так история

Татьяна Устинова

Бесплатно
Обложка: Безмолвный пациент
4.8
Безмолвный пациент

Алекс Михаэлидес

Обложка: Дурная кровь
4.6
Дурная кровь

Роберт Гэлбрейт

Обложка: Особняк с выходом в астрал
3.9
Особняк с выходом в астрал

Татьяна Полякова

Обложка: У меня зазвонил телефон
4.1
У меня зазвонил телефон

Татьяна Устинова

Бесплатно
Обложка: Часы с секретом
4.0
Часы с секретом

Татьяна Устинова

Бесплатно
Обложка: Швейцарский счет
4.7
Швейцарский счет

Елена Саулите

Обложка: Камея из Ватикана
3.9
Камея из Ватикана

Татьяна Устинова

Обложка: Убийственная библиотека
4.2
Убийственная библиотека

Елена Михалкова

Бесплатно