Яблоневый сад для Белоснежки Обложка: Яблоневый сад для Белоснежки

Яблоневый сад для Белоснежки

Скачайте приложение:
Описание
3.7
443 стр.
2016 год
16+
Автор
Наталья Калинина
Другой формат
Аудиокнига
Издательство
Калинина Наталья
О книге
Ах, судьба! То мать, то мачеха! Поднесет она тебе на блюдечке с голубой каемочкой румяное яблочко, глядишь – а оно оказалось отравленным… Разве могла наивная Даша хотя бы подумать, что состоятельный испанец, выбравший ее из сотни девушек, ищущих счастье в брачном агентстве, скрывает страшную тайну? Вот она уже в Барселоне, и любящий муж сдувает с нее пылинки. Жизнь прекрасна… если бы не странности большого старого дома: комната, в которую нельзя заходить, таинственная музыка по ночам, крики, стоны, звон бьющейся посуды… Что же стоит за всем этим? Девушке придется либо разобраться во всем, либо погибнуть. Книга также издавалась под названием "Паэлья от Синей Бороды"
ЖанрыИнформация
ISBN
978-5-699-87825-3
Отзывы Livelib
thali
3 июня 2020
оценил(а) на
4.0
Наталья Калинина "Яблоневый сад для Белоснежки"Казалось бы молоденькая москвичка Даша вытянула главный приз в лотерее жизни, богатый бизнесмен Антонио предложил именно ей руку и сердце и увез таки с собой в жаркую Испанию. Однако по прибытию все оказалось довольно прозаично, неприязненное отношение старой экономки Розы охладило пыл новоявленной женушки, огромный старый дом вместо уютного семейного гнездышка "порадовал" неясными шорохам и стонами по ночам, призрачной кошкой возникающей ниоткуда и существованием весьма сомнительного бизнеса подозрительного супруга. Конечно-же всем этим странным происшествиям и фактам будет дано разумное объяснение, вот только заявленной мистики окажется плачевно мало, а обещанного детектива не будет и вовсе. Зато это произведение порадовала меня искренней любовью к испанцам, восхищением их менталитетом и образом жизни, а так-же познавательной информацией о достопримечательностях Барселоны, рассказом о архитектурных творениях Антонио Гауди и несокрушимой верой в работу каталонской полиции, которая вопреки предубеждениям приходит на помощь даже попавшим в беду иностранцам, причем делая это весьма своеобразно. Вот только гордо вынесенного в название яблоневого сада в сюжете нет и в помине, но после очередного заседания "Клуэдо" мы то точно знаем о том, какой роман может похвастаться и запутанными семейными отношениями и увлекательной детективной интригой и наличием старинного яблоневого сада:)...
Eva_Dumon
17 декабря 2018
оценил(а) на
4.0
Я все еще нахожусь в поиске новых авторов мистического жанра. После разочарования в Альбине Нури (книги которой я удалила из ридера без сожаления) решила остановить свой выбор на Натальи Калининой. Некоторые сравнивают ее произведения с книгами Татьяны Корсаковой, что меня и подкупило.История о сбывшейся мечте многих россиянок - познакомиться с иностранцем и уехать с ним в солнечную Испанию на ПМЖ. Языковой барьер не важен, любимые березки забудутся, постоянное одиночество среди чужих людей поправимо, а странное поведение мужа лишь подогревает интерес к тайнам "мадрицкого дворца". Прибавим к этому шепотки местных жителей, "проклятый" дом, стоны и плач в ночи и странную кошку, которая гуляет сама по себе. Мурашки по коже не бегали, но в целом было интересно. Легкий мистический роман для отдыха и развлечения. Без крови, убийств, жестокости и грубости. Концовка, правда, слабовата. В дальнейшем можно почитать и другие произведения автора, тем более мне безумно нравятся обложки последнего переиздания ее книг.
nad1204
29 ноября 2016
оценил(а) на
5.0
Я не буду утверждать, что это лучший роман, который я читала. Я не буду призывать читать его всех. Я просто расскажу о том, что это милый, незатейливый, немного мистический роман о старом доме, о внезапном замужестве, о таинственном сходстве двух обитательниц жилища, разделенных во времени. Скорее всего, это не детектив. Больше похоже на остросюжетный любовный роман. Интересно. Это да. Я читала с удовольствием. Тем более, что там про любимую Барселону и Испанию. Эх, здорово!
Koshka_Nju
20 октября 2020
оценил(а) на
3.0
Образцово-показательная книга отличницы по шаблону. Неинтересно читать выверенное по линеечке - это скучно и предсказуемо. История о девушке Даше, что вышла замуж за иностранца и уехала жить в солнечную Испанию. По-русски муж говорит плохо, она по-испански еще хуже, но родство душ почувствовала и согласилась выйти замуж. Жениха, кстати, отыскала через брачное агентство, конечно же, поддавшись уговорам подруги, ибо сама считает это несусветной глупостью. Такое задрипанное клише, ровно как и родство душ без знания языка для общения. Возможно, я циник и бессердечная особа, но родство душ с потолка не берется, по моему мнению. Не зря говорят, что надо вместе пуд соли сначала съесть да ремонт сделать, а потом уже и говорить о чем-то. А тут три встречи да корявые письма через гугл-переводчик - и вот уже Даша соглашается выйти замуж. Напиши автор, что девушка просто хотела свалить из России в Испанию да к богатому мужику, я бы поверила. Мне, цинику, это ближе, видимо. Мужик, к слову, старше вдвое, но, конечно же, выглядит куда моложе своего возраста - еще одно старье из бабушкиного шкафа, пропахшее нафталином.В общем, уехала Даша в Испанию, в реставрируемый трехэтажный особняк, учит язык, нервно косится на невзлюбившую домработницу Розу и слышит таинственные звуки по ночам. А среди местных о доме ходит дурная слава - проклят он, не иначе. Я ждала прям сшибающей с ног мистики со всей атрибутикой старых особняков - а получила мелодию из часов, шаги, скрипы, шорохи и одно-единственное видение в зеркале. Испугать подобным можно разве что ребенка, к тому же, своей обстоятельной манерой письма автор умудряется заставить заскучать даже в более-менее соответствующие жанру моменты. У автора я уже читала Ледяной поцелуй страха и мысли были ровно такие же - нет души. За идеальностью с точки зрения изложения мысли, логичности, обстоятельности, использования художественно-выразительных средств нет ничего. Все точнехонько как по шаблону - и от этого сводит скулы зевотой.
CatMouse
25 марта 2020
оценил(а) на
4.0
Ни сада, ни яблони, и героиня на Белоснежку даже внешне не похожа. Кажется, название выбирал генератор случайных слов. Или вот как популярная в моем детстве Донцова самоиронично обличала процесс нейминга: – Отлично! Найдено! «Гнездо бегемота»! Я чуть не свалилась со стула.– Кого?– Бегемота.– Разве это животное вьет гнездо?– Понятия не имею, – протянула редакторша, записывая что-то на настольном календаре, – да и какая разница! Главное, привлекает внимание, возбуждает интерес.– Но в моей книге нет ни одного бегемота! Олеся Константиновна протянула руку, выудила с подоконника рукопись и сказала:– А вы впишите, про бегемота-то.– Как? – растерялась я. – Не понимаю. Редакторша перелистнула страницы.– Ага, вот сюда. У вас главная героиня говорит мужу: «Кажется, ткнула палкой в осиное гнездо». А он ей пусть ответит: «Знаешь, больше похоже на гнездо бегемотов». Калинина забыла вписать Белоснежку, вон оно что.Ну да ладно. Выбрав для прочтения эту, совершенно для меня нехарактерную книжку - и тебе любовный роман, и типичное дамское чтиво, - я вообще ничего от неё не ждала. Точнее ничего хорошего. Но тайна старого испанского поместья оказалась достаточно интригующей, чтобы с удовольствием послушать книжечку поздно вечером под домашние дела - концентрироваться особо не нужно, всё начало главная героиня нудновато рассказывает в ретроспективе о своем знакомстве с будущим мужем - богатым испанским бизнесменом под пятьдесят, подробно останавливаясь на описании собственной внешности, на том, как она не хотела идти в брачное агентство, да подружка надоумила, как её перед этим бросил жених... Короче, вступление спокойно можно проспать. Как-то раскрывать своих героев автор не собирается, мы ничего не узнаем о Даше, кроме того, что ей двадцать шесть, она белокурая красавица, и ей повезло на жениха. Которого она не особо-то любит, а так - взяли в Испанию, вот и поехала. Об Антонио мы знаем и того меньше - он постоянно обращается к жене "кариньо!" и плохо выговаривает русское "ш", в результате чего Даша - перманентно "Дача". Между персонажами нет никакой химии, а потому главная интрига не особенно удаётся: если бы нас убедили в том, что у этих двоих вспхивает любовь, а потом открыли правду, было бы куда как неожиданнее. К середине роман начинает напоминать смесь из "Ребекки" Дюморье (экономка не любит главную героиню) и странноватый фильм "Багровый Пик" дель Торо (жуткий старый дом и наивная жена, которая суется куда не просят). К моему удивлению, автору-таки удаётся пощекотать нервишки, пусть и совсем немудрящими способами. Развязка, конечно, разочаровывает: хотелось чего-нибудь пошикарнее. Но к этому моменту уже можно было получить от книги всё, чего хотелось: мурашки, историю золушки, счастливое спасение. Да и написана эта история, в отличие от очень многих книг того же уровня, совсем не глупо и не косноязычно. С ней можно отдохнуть от серьезной классической прозы и книг про войну. Правда, тут же хочется снова окунуться в мир ярких персонажей и острых сюжетов.
С этой книгой читают Все