4.2
74 стр.
1837 год
Автор
Проспер Мериме
Серия
Новеллы Проспера Мериме
Другой формат
Аудиокнига
Издательство
ФТМ
«Я спускался с последних предгорий Канигу и, хотя солнце уже село, различал на равнине перед собой домики маленького городка Илля, куда я направлялся.
– Вы, наверное, знаете, – обратился я к каталонцу, служившему мне со вчерашнего дня проводником, – где живет господин Пейрорад?
– Еще бы не знать! – воскликнул он. – Мне его дом известен не хуже моего собственного, и, если бы сейчас не было так темно, я бы его вам показал. Это лучший дом во всем Илле. Да, у господина де Пейрорада есть денежки. А девушка, на которой он женит сына, еще богаче, чем он сам…»
Переводчик
Александр Смирнов
ISBN
978-5-4467-2191-7
Melkij_Parazit
22 июня 2020
4.0
Венера Илльская - это прекрасная античная сткульптура из бронзы, найденная в саду провинциального чиновника. В семье этого человека происходит важное событие - свадьба сына и наследника. Невеста юна, необычайно хороша собой, но главное ее достоинство - капитал, унаследованный от почившей тетки. Семьи так торопятся со свадьбой, что девушка не успевает снять траур по покойнице, обеспечившей ей такие радужные брачные перспективы.Рассказ Проспера Мериме радует прекрасным языком и замечательным переводом. Каждая мелочь здесь важна, каждое слово текста достаточно, но не чрезмерно. История могла бы стать украшением сборника мистических рассказов писателей XIX века. А могла бы проиллюстрировать печальную картину брачных нравов своего времени, когда чувства влюбленной модистки ничего не стоят, а ее залог любви красуется на чужом пальчике.Оценка сравнительно низкая потому, что в свое время меня заинтересовала тема античной бронзовой скульптуры и мне было очень грустно смотреть на фотографии немногих сохранившихся шедевров и понимать, что куда большее количество было уничтожено потому что "Как бы не так! Из настоящей меди. Из нее можно бы понаделать немало монет, потому что весом она не уступит церковному колоколу. "
Alu_White
24 декабря 2011
5.0
Не шутите с бронзовыми богами, не зря древние называли их мстительными. За первое знакомство с Мериме, занимающего пространство нашего книжного шкафа, спасибо ari и ее истории.(:
polosatikkh
13 февраля 2010
5.0
Страшно.
NeillyDefrauds
3 октября 2020
4.0
Поделом Альфонсу! А не стоит поступать слишком безответственно с душами и чувствами других. Да и с жизнями. Ведь Альфонс не любил свою невесту, чудесную девушку. Его интересовало лишь приданое. А так как он был еще и совсем необязательный и легковесный человек, не думаю, что их жизнь совместная была бы хоть чуть-чуть счастлива. И судя по всему, он уже поступил не очень честно и красиво с одной девушкой из простой семьи. И невестой он не дорожил. С легкостью снял свадебное кольцо и забыл о нем. Для него важнее была игра в мяч, нежели предстоящая свадьба. Вот и наказала его статуя за его непостоянство, легкомыслие и в какой-то мере подлость и обман.
Irina_Tripuzova
5 сентября 2016
4.0
Обручальное кольцо — залог любви. Обращался бы с ним господин Альфонсо поаккуратнее — остался бы жив. Но женился он больше по расчету, чем по любви, хотя невеста была молода и красива. И потому не считал обручальное кольцо (за тысячу двести франков!) чем-то символическим или священным. Когда кольцо стало мешать играть в мяч, он попросту надел его на палец античной статуе Венеры.
Кто же знал, что статуя не простая? Ночью Венера ожила и задушила "мужа", обручившегося с ней дорогим кольцом, в своих объятиях.
Думай, кому даришь кольца!..
С этой книгой читают Все